Новости России » Стихи » выяснение, вялость, вязь, вяз, Вяземский
выяснение, вялость, вязь, вяз, Вяземский
Автор: Владимир Поболь
выя
Это кто у нас не склоняет выи перед роком? Кто голубой слезой по стеклу сползает? Тяжкие кучевые лиловеют, беременные грозой. Крутись на сыром асфальте, бумажный мусор, тяни пивко на бульварной скамье, молодежь. Бахыт Кенжеев «Арион» 2000, №3
С обрывком галстука на выеи дыбом шерсть.И дыбом крылья огневые.Врагов не счесть. Андрей Вознесенский 1967
ВЫЯСНЕНИЕ
Фрозина, добрый друг! Ну как я тайну скрою? Ведь всем случившимся Валер с моей сестрою Заинтригованы, добиться захотят, Что это значит все и кто тут виноват. Жан-Батист Мольер. Перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник ЛЮБОВНАЯ ДОСАДА
ВЬЮКИ В какой-то мир вводил он безграничный, Где я робел душою непривычной И радостно присутствие людей Вдруг ощущал, сквозь этот гул упорный, По погремушкам вьючных лошадей, Тропинкою спускающихся горной... Аполлон Майков 1856 БОЛОТО
вьюки О вьючное слово -верблюдик-двугорбый. Мыснова, мы снова В Сахаре и в Гоби. Все дальше, все тише, Ни вскрика, ни всплеска. Галина Гампер
вьюна
Вот и весь ты, как на ладони, Словно море вдали застыло. Мамка зеркало ледяное На печной оплот опустила. Кто ты, если в крошеве вьюги Рассыпался пухом метели? Вадим Месяц
вьюнок
Вьюнки захватили мою бадью. Пойду попрошу воды у соседей. Чиё /1703-1775/. .Перевод В.Пирогова
Одинокий вьюнок - в глубине цветка затаился цвет морских глубин... ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД А. ДОЛИНА
Он иссякнет, утихнет, уймется, Он уснет незаметно, тайком. И струится его позолотца По руке невесомым вьюнком. Евгений Сухарев Интерпоэзия, 2006 N4 ЦИКЛ - Голем. ВЕСТНИК
Вьюнок. На синий край полотенца С укоризной гляжу. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ
Во дворе у меня вьюнок разросся по стенам, словно Лига вьюнка одобрила без защиты, а еще крапива растет, сорняки, деревья-худышки, а в горшках, хотя не сажала, взошли цветочки. Как в названии шоколадных конфет «Золотой петушок», «Золотая рыбка» что-то есть китайское пополам с франко-русским, А ислам с католичеством, с индуизмом в цветной ольге? «Дети Ра». № 3, 2004. Марина Тёмкина Во дворе у меня вьюнок разросся по стенам,
С треском факельным каплющий плющ. Там — черемуха валится с ног. Там, отринув непрочный канатик, Прямо в воздух шагнул, как лунатик. Дуя в ниточный рупор, вьюнок... Новелла Матвеева
ВЬЮНЫ
И тогда ей на смену Приходит стихия земли, И зеленым ковром Покрывает долину и горы, Прямо к окнам его Поднимая вьюны и цветы, И магический круг Тускло светится светом зеленым. Игорь Апокин 1981 Чародей
вьюшка
Дует в печную вьюшку сказочно и тепло. А на поленья дунешь – пляска ночных огней... Руки твои, как струны, на грифе судьбы моей. Николай АЛЕШКОВ "ДЕНЬ и НОЧЬ" N 5-6 2005г. Тише, любимая, тише...
Вязание
И паутинабабьего летанадпожарищем палой листвы,и немая играсветотени –мимолетные тени испуганных птиц,неподвижные тени деревьев…проступаюти тонут в узоре. Микола Луговик. Перевод И. Винова
Я вижу, как грачи галдят,над черным снегом нависая,как скушно женщины глядят,склонившиеся над вязаньем. Белла Ахмадулина 1959
вязанки
и куда ещё, и на что ещё – в лес по дрова, влез, подорвал – небесный отец слышишь рубит а я отвожу глаза правоты здесь как грязи - он прав, я прав, ты права вот мы ходим с большими вязанками и горазды ещё навязать – Антон Очиров 2004-2005 ПОСЛЕ ПОТОПА: АНТИГЛОБАЛИЗМ: MANU CHAO
ВЯЗКА Немец где? До ближней хатыПолверсты — ни дать ни взять,И приходят два солдатаВ поле сена навязать. Александр Твардовский Василий Теркин: 17. Бой в болоте БОЙ В БОЛОТЕ
вязкость
Был вязок снег, как высохший песок, в ушах звучал навязчивый басок, крутил бесовских мыслей фейерверки, а тень моя то сделает бросок, то прыгнет из-под ног - наискосок - воробышек, как черт из табакерки. Светлана Кекова Из книги «Песочные часы» 1995
Кожуру поглажу – тоненькую кожу… Мягко согревая, подержу в руке. Надкушу не сразу и не сразу брошу – чтоб запомнить вяжущий вкус на языке.
Любимая лет десять грязла в мужьях и детях наливных, и вот душа ее увязла в делах неведомых, иных. Татьяна Риздвенко 1998
Вот мир, вот древний град – всё со-подчинено в согласье с ноябрём и вязкостью столетья.Густеет снегопад, молчаньем полон, но частит блажной звонарь, захлёбываясь лестью летейским небесам, сулящим зябкий рай,и хлябь на всех путях, как в Рим, ведущих к ДЕЗу.На вышедший в тираж ржавеющий трамвайложится тихий снег, в предзимнюю аскезувпадают мир и град, и всё предрешено – Олег Горшков 2009 Вечерний Гондольер. 163 номер Звонарь
Вошла и чую - воздух этот вязкийМне ноги спутал, дальше не шагнуть.Тк хочется от всякой перетряскиРемень по всем законам пристегнуть. Раиса Нурмухаметова БАРДЫ РУ В твоей квартире пахнет самолётом...
В
И там звездела дырая гулюха,и было ей всего втыкнадцать раз,и за ее, за косые чесухиМурылик залудился и повяз. Александр Левин КАК ЗАДОХАЛИ МУРЫЛИКА
Ночью вползая вглубь Украдкой нежнее измены Краешки губ родинки ощупь темны В голубоватом обмороке ночи Пьяны бредя друг друга губами В болотном дурмане завитков волос ты Нет нет нет Не электричеством вечера не здесь Девочка двадцать один мама ласка пальцев Водка друг другу ты вязкая Смотри не увязни да да Нет так нельзя не сейчас Митя да Дмитрий Черный
вяз
Старый вяз простирал над стеною объятья,Розовеющий запад был свеж и высок,И у девочки в желтом разодранном платьеТихо полз по плечу золотистый жучок... Всеволод Рождественский. 1928-48 ГОРОД У МОРЯ
Долговязые вязы пусть смотрят меж пальцев без век как закончится вечность над самой его головой В бессловесной купели пусть дышит и спит человек Пусть он будет спокоен как мертвый Но только — живой Виталина ТХОРЖЕВСКАЯ (Екатеринбур) "РВБ: Неофициальная поэзия". 1995
Шумят ак-манайские вязы,Камням и корням лознякаПлетет потихоньку рассказыЖивая струя родника. Михаил Дудин 1948 Родник
Еще я четко помню, какШироковершинные вязыНад мельницей клонят листву,А во дворе смоковница растет,И в праздничные дниХодят мимо смуглые женщиныПо шелковым тропам. Фридрих Гёльдерлин. Перевод Г. Ратгауза ВОСПОМИНАНИЕ
Мне с тобою пьяным весело —Смысла нет в твоих рассказах.Осень ранняя развесилаФлаги желтые на вязах. Анна Ахматова 1911
Вяземский
ВМЕСТО СТАТЬИ О ВЯЗЕМСКОМ Я написать о Вяземском хотел, Как мрачно исподлобья он глядел, Точнее, о его последнем цикле. Он жить устал, он прозябать хотел. Друзья уснули, он осиротел: Те умерли вдали, а те погибли. Александр Кушнер
Вяз
И вяз трясет листвою серой, и лавочки стоят кругом, и слушают пенсионеры друг друга в шуме городском. Алексей Дьячков «Крещатик» 28 Первая любовь
Зеленый вяз на желтом поле - такой у города был герб. Хотя у каждой колокольни вздымались рощи лип и верб. Юрий Мошков ВЯЗ
Вяз прекрасен в лесу, сосна - украшение сада,Тополь растет у реки, а ель на высоких нагорьях,Если бы чаще со мной ты, Ликид прекрасный, видался,Вяз бы лесной с садовой сосной тебе уступили! Вергилий Марон Публий. Перевод С. Шервинского 1933 БУКОЛИКИ ЭКЛОГА VII
Сад Люксембурга и Парк Победы,вязы на острове Маргариты - в этом лесу еще есть просветы,красные в сумерках габариты. Глеб Шульпяков Из цикла «Кабы не строчка» 2004
И нас, пестрея, радовала вязь Густых ветвей, заборов и домишек, Но он, глазами грустными смеясь, Порой смотрел на нас, как на мальчишек... Николай Рубцов 1969 ПОСЛЕДНИЙ ПАРОХОД Памяти А. Яшина
Переплетались вязью утонченной Прожилки в камне дивной чистоты: 385 Воистину богиня красоты Могла ступать по ровным плитам пола. С волшебною мелодией Эола Дверь отворилась в царственный покой, Сокрывший их от суеты мирской. Джон Китс. Перевод С.Сухарева "Канун святой Агнесы"
Сверкала вязь алмазных слов на вые: "Я Кесарем в луга заповедные Отпущена. Не тронь меня! Не рань!.." "Лань белая на зелени лугов..." Франческо Петрарка. Перевод Вяч. Иванова
Как вязь арабская - на ветках лип, иероглифы от ясеня и клёна.. Что в кронах - за мотив души излит деревьев - молодых и утомлённых? Алёна Алексеева И лист сорвался
Вьет дорога неверную вязь И в руке спит Огонь непослушный. А каста Богов живет по своим законам. Им не до нас -- мыслей полет возвышен И устремлен в светлых миров просторы Звонкими искрами звезд праведный путь отмечен. Каста Богов живет по своим законам. Гармонию сфер не на земле они ищут. Виктория Ерусалимская 2002
Как Хафиз, берись за кубок лишь при звуке нежных струн Струны сердца перевиты нежной вязью шелковин. ШАМСАДДИН МУХАММАД ХАФИЗ(1325-1389). Перевод К.ЛикспероваДолго ль пиршества нам править в коловратности годин?
Сотрешь беспомощную вязь О нищенстве босом, О том, что дни спешат, катясь Прозрачным колесом. Элина Войцеховская Новый Берег, 2006 Песня кочевника
вязь траурным мрамором мокрая вязь стройся моя колыбельная лейся спица в руках дирижёра летай пусть тебе снится покинутый крейсер жёлтая родина белый китай Демьян Кудрявцев, Лондон Вавилон: Вып. 10 (26)2003
.. сама собою по прекрасной чаше спокойными кругами расходясь, по каплям, как мечтательная вязь, по мха махре соскальзывает зыбкой к последней глади, что, слегка волнясь, дно заставляет вспыхивать улыбкой. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Авербуха РИМСКИЙ ФОНТАН Боргезе
…чтоб валентинки мне слать как снов забытых вязь как камешки мне в башмаки как этих давних улиц грязь ты в моих воспоминаньях -- как чертополох в губах вор, что может розы запросто помять выжженное обещанье прячу я под пиджаком отвернувшись, вижу я тебя опять Том Уэйтс. Перевод М.Немцова
И глянет он на каменную вязь загадочных крестов у раздорожья, как мы смотрели некогда, дивясь на идолов степного Запорожья». Виктор Кочетков Спор
Печален взор его лукавый,Улыбок непонятна вязь,Как будто недоволен славой,Лишь к славе горестной стремясь. Михаил Кузмин СРЕДИ НОЧНЫХ И ДОЛГИХ БДЕНИЙ (M. Kuzmin)
Ты не ожидал? Кожу, мышцы - вдрызг!Придорожную разукрасил грязьРасписной узор из кровавых брызг,Ярко-алая озорная вязь. Сергей Юнин
ВЯЛЕНИЕ
Принес он и связку бечевок -По лестнице мастер влезает -И острый он крюк загоняет -Высоко вогнал его в стену — Вогнал он и молот бросает — И вяжет на крюк он бечевку На кончик бечевки селедку —пустую, пустую, пустую? ШАРЛЬ КРО. Перевод Перевод Ин.Анненского СУШЕНАЯ СЕЛЕДКА
ВЯЛОСТЬ
Антифон Нужен вам еще на что я? Гета Ни на что. Ступай домой. Та бедняжка там от страху чуть жива. Утешь ее. Ну, скорей! Антифон Охоты большей ни к чему не чувствую. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
Тень Клитемнестры Бежишь за зверем, рыщешь, лаешь яростно. Как гончий пес, ты службе и во сне верна. Ну что ж! Вставай, не поддавайся вялости, Встряхнись от сна, не забывай забот своих, Расшевелись, заслуженный приняв упрек, - Ведь он стрекалом входит в сердце честное. Вперед! Кровавым обожги преступника Дыханием, утробный извергая жар! Гони его, преследуй, иссуши, сгуби! Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
Ты не был горд самим собой, Не испытал уничиженья; Ни за какие наслажденья Не шел бороться ты с судьбой. Александр Баласогло 1838 ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ
Еще движенья сохраняли вялость, И свет лился холодною волной. Сознанье понемногу размывалось Как будто в оболочке слюдяной. Александр Сопровский «Новый Мир» 2005, №12
Вялая свеча и жаркий чайник.За стекломВ лилово-чёрном раскачалась липа.Круглый домКолеблется от медленного скрипа,И дальний маятникВрывается, как гром. Алексей Чичерин
Вянет цвет прекрасный,Лист с дерев летит,Вместо сладкогласныхПтичек ветр свистит.Зелени лишилисьЗлачные луга,Мрачны и безмолвныВолжские брега. Григорий Городчанинов Из книги «Сочинения…» 1831
ьЧтобы тебя не вялость, не усталость к последнему порогу привели и чтобы после от тебя осталась не только горсть ископанной земля, Николай Асеев I960
вялым вялым человечком ты себя нарисовал здесь на краешке листочка человечек глуп и мал Данила Давыдов «ВОЛГА-ХХI век» 2007, №11-12 вялым вялым человечком
ВЯЧЕСЛАВ
Господи помилуй мя Вячеслав он невидим над ним леса прячутся в траву Олег Асиновский "Футурум АРТ" No. 2 — 3 (18 — 19),2008 МЕСЯЦЕСЛОВ (полотно)МамеПапе
выя
Это кто у нас не склоняет выи перед роком? Кто голубой слезой по стеклу сползает? Тяжкие кучевые лиловеют, беременные грозой. Крутись на сыром асфальте, бумажный мусор, тяни пивко на бульварной скамье, молодежь. Бахыт Кенжеев «Арион» 2000, №3
С обрывком галстука на выеи дыбом шерсть.И дыбом крылья огневые.Врагов не счесть. Андрей Вознесенский 1967
ВЫЯСНЕНИЕ
Фрозина, добрый друг! Ну как я тайну скрою? Ведь всем случившимся Валер с моей сестрою Заинтригованы, добиться захотят, Что это значит все и кто тут виноват. Жан-Батист Мольер. Перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник ЛЮБОВНАЯ ДОСАДА
ВЬЮКИ В какой-то мир вводил он безграничный, Где я робел душою непривычной И радостно присутствие людей Вдруг ощущал, сквозь этот гул упорный, По погремушкам вьючных лошадей, Тропинкою спускающихся горной... Аполлон Майков 1856 БОЛОТО
вьюки О вьючное слово -верблюдик-двугорбый. Мыснова, мы снова В Сахаре и в Гоби. Все дальше, все тише, Ни вскрика, ни всплеска. Галина Гампер
вьюна
Вот и весь ты, как на ладони, Словно море вдали застыло. Мамка зеркало ледяное На печной оплот опустила. Кто ты, если в крошеве вьюги Рассыпался пухом метели? Вадим Месяц
вьюнок
Вьюнки захватили мою бадью. Пойду попрошу воды у соседей. Чиё /1703-1775/. .Перевод В.Пирогова
Одинокий вьюнок - в глубине цветка затаился цвет морских глубин... ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД А. ДОЛИНА
Он иссякнет, утихнет, уймется, Он уснет незаметно, тайком. И струится его позолотца По руке невесомым вьюнком. Евгений Сухарев Интерпоэзия, 2006 N4 ЦИКЛ - Голем. ВЕСТНИК
Вьюнок. На синий край полотенца С укоризной гляжу. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ
Во дворе у меня вьюнок разросся по стенам, словно Лига вьюнка одобрила без защиты, а еще крапива растет, сорняки, деревья-худышки, а в горшках, хотя не сажала, взошли цветочки. Как в названии шоколадных конфет «Золотой петушок», «Золотая рыбка» что-то есть китайское пополам с франко-русским, А ислам с католичеством, с индуизмом в цветной ольге? «Дети Ра». № 3, 2004. Марина Тёмкина Во дворе у меня вьюнок разросся по стенам,
С треском факельным каплющий плющ. Там — черемуха валится с ног. Там, отринув непрочный канатик, Прямо в воздух шагнул, как лунатик. Дуя в ниточный рупор, вьюнок... Новелла Матвеева
ВЬЮНЫ
И тогда ей на смену Приходит стихия земли, И зеленым ковром Покрывает долину и горы, Прямо к окнам его Поднимая вьюны и цветы, И магический круг Тускло светится светом зеленым. Игорь Апокин 1981 Чародей
вьюшка
Дует в печную вьюшку сказочно и тепло. А на поленья дунешь – пляска ночных огней... Руки твои, как струны, на грифе судьбы моей. Николай АЛЕШКОВ "ДЕНЬ и НОЧЬ" N 5-6 2005г. Тише, любимая, тише...
Вязание
И паутинабабьего летанадпожарищем палой листвы,и немая играсветотени –мимолетные тени испуганных птиц,неподвижные тени деревьев…проступаюти тонут в узоре. Микола Луговик. Перевод И. Винова
Я вижу, как грачи галдят,над черным снегом нависая,как скушно женщины глядят,склонившиеся над вязаньем. Белла Ахмадулина 1959
вязанки
и куда ещё, и на что ещё – в лес по дрова, влез, подорвал – небесный отец слышишь рубит а я отвожу глаза правоты здесь как грязи - он прав, я прав, ты права вот мы ходим с большими вязанками и горазды ещё навязать – Антон Очиров 2004-2005 ПОСЛЕ ПОТОПА: АНТИГЛОБАЛИЗМ: MANU CHAO
ВЯЗКА Немец где? До ближней хатыПолверсты — ни дать ни взять,И приходят два солдатаВ поле сена навязать. Александр Твардовский Василий Теркин: 17. Бой в болоте БОЙ В БОЛОТЕ
вязкость
Был вязок снег, как высохший песок, в ушах звучал навязчивый басок, крутил бесовских мыслей фейерверки, а тень моя то сделает бросок, то прыгнет из-под ног - наискосок - воробышек, как черт из табакерки. Светлана Кекова Из книги «Песочные часы» 1995
Кожуру поглажу – тоненькую кожу… Мягко согревая, подержу в руке. Надкушу не сразу и не сразу брошу – чтоб запомнить вяжущий вкус на языке.
Любимая лет десять грязла в мужьях и детях наливных, и вот душа ее увязла в делах неведомых, иных. Татьяна Риздвенко 1998
Вот мир, вот древний град – всё со-подчинено в согласье с ноябрём и вязкостью столетья.Густеет снегопад, молчаньем полон, но частит блажной звонарь, захлёбываясь лестью летейским небесам, сулящим зябкий рай,и хлябь на всех путях, как в Рим, ведущих к ДЕЗу.На вышедший в тираж ржавеющий трамвайложится тихий снег, в предзимнюю аскезувпадают мир и град, и всё предрешено – Олег Горшков 2009 Вечерний Гондольер. 163 номер Звонарь
Вошла и чую - воздух этот вязкийМне ноги спутал, дальше не шагнуть.Тк хочется от всякой перетряскиРемень по всем законам пристегнуть. Раиса Нурмухаметова БАРДЫ РУ В твоей квартире пахнет самолётом...
В
И там звездела дырая гулюха,и было ей всего втыкнадцать раз,и за ее, за косые чесухиМурылик залудился и повяз. Александр Левин КАК ЗАДОХАЛИ МУРЫЛИКА
Ночью вползая вглубь Украдкой нежнее измены Краешки губ родинки ощупь темны В голубоватом обмороке ночи Пьяны бредя друг друга губами В болотном дурмане завитков волос ты Нет нет нет Не электричеством вечера не здесь Девочка двадцать один мама ласка пальцев Водка друг другу ты вязкая Смотри не увязни да да Нет так нельзя не сейчас Митя да Дмитрий Черный
вяз
Старый вяз простирал над стеною объятья,Розовеющий запад был свеж и высок,И у девочки в желтом разодранном платьеТихо полз по плечу золотистый жучок... Всеволод Рождественский. 1928-48 ГОРОД У МОРЯ
Долговязые вязы пусть смотрят меж пальцев без век как закончится вечность над самой его головой В бессловесной купели пусть дышит и спит человек Пусть он будет спокоен как мертвый Но только — живой Виталина ТХОРЖЕВСКАЯ (Екатеринбур) "РВБ: Неофициальная поэзия". 1995
Шумят ак-манайские вязы,Камням и корням лознякаПлетет потихоньку рассказыЖивая струя родника. Михаил Дудин 1948 Родник
Еще я четко помню, какШироковершинные вязыНад мельницей клонят листву,А во дворе смоковница растет,И в праздничные дниХодят мимо смуглые женщиныПо шелковым тропам. Фридрих Гёльдерлин. Перевод Г. Ратгауза ВОСПОМИНАНИЕ
Мне с тобою пьяным весело —Смысла нет в твоих рассказах.Осень ранняя развесилаФлаги желтые на вязах. Анна Ахматова 1911
Вяземский
ВМЕСТО СТАТЬИ О ВЯЗЕМСКОМ Я написать о Вяземском хотел, Как мрачно исподлобья он глядел, Точнее, о его последнем цикле. Он жить устал, он прозябать хотел. Друзья уснули, он осиротел: Те умерли вдали, а те погибли. Александр Кушнер
Вяз
И вяз трясет листвою серой, и лавочки стоят кругом, и слушают пенсионеры друг друга в шуме городском. Алексей Дьячков «Крещатик» 28 Первая любовь
Зеленый вяз на желтом поле - такой у города был герб. Хотя у каждой колокольни вздымались рощи лип и верб. Юрий Мошков ВЯЗ
Вяз прекрасен в лесу, сосна - украшение сада,Тополь растет у реки, а ель на высоких нагорьях,Если бы чаще со мной ты, Ликид прекрасный, видался,Вяз бы лесной с садовой сосной тебе уступили! Вергилий Марон Публий. Перевод С. Шервинского 1933 БУКОЛИКИ ЭКЛОГА VII
Сад Люксембурга и Парк Победы,вязы на острове Маргариты - в этом лесу еще есть просветы,красные в сумерках габариты. Глеб Шульпяков Из цикла «Кабы не строчка» 2004
И нас, пестрея, радовала вязь Густых ветвей, заборов и домишек, Но он, глазами грустными смеясь, Порой смотрел на нас, как на мальчишек... Николай Рубцов 1969 ПОСЛЕДНИЙ ПАРОХОД Памяти А. Яшина
Переплетались вязью утонченной Прожилки в камне дивной чистоты: 385 Воистину богиня красоты Могла ступать по ровным плитам пола. С волшебною мелодией Эола Дверь отворилась в царственный покой, Сокрывший их от суеты мирской. Джон Китс. Перевод С.Сухарева "Канун святой Агнесы"
Сверкала вязь алмазных слов на вые: "Я Кесарем в луга заповедные Отпущена. Не тронь меня! Не рань!.." "Лань белая на зелени лугов..." Франческо Петрарка. Перевод Вяч. Иванова
Как вязь арабская - на ветках лип, иероглифы от ясеня и клёна.. Что в кронах - за мотив души излит деревьев - молодых и утомлённых? Алёна Алексеева И лист сорвался
Вьет дорога неверную вязь И в руке спит Огонь непослушный. А каста Богов живет по своим законам. Им не до нас -- мыслей полет возвышен И устремлен в светлых миров просторы Звонкими искрами звезд праведный путь отмечен. Каста Богов живет по своим законам. Гармонию сфер не на земле они ищут. Виктория Ерусалимская 2002
Как Хафиз, берись за кубок лишь при звуке нежных струн Струны сердца перевиты нежной вязью шелковин. ШАМСАДДИН МУХАММАД ХАФИЗ(1325-1389). Перевод К.ЛикспероваДолго ль пиршества нам править в коловратности годин?
Сотрешь беспомощную вязь О нищенстве босом, О том, что дни спешат, катясь Прозрачным колесом. Элина Войцеховская Новый Берег, 2006 Песня кочевника
вязь траурным мрамором мокрая вязь стройся моя колыбельная лейся спица в руках дирижёра летай пусть тебе снится покинутый крейсер жёлтая родина белый китай Демьян Кудрявцев, Лондон Вавилон: Вып. 10 (26)2003
.. сама собою по прекрасной чаше спокойными кругами расходясь, по каплям, как мечтательная вязь, по мха махре соскальзывает зыбкой к последней глади, что, слегка волнясь, дно заставляет вспыхивать улыбкой. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Авербуха РИМСКИЙ ФОНТАН Боргезе
…чтоб валентинки мне слать как снов забытых вязь как камешки мне в башмаки как этих давних улиц грязь ты в моих воспоминаньях -- как чертополох в губах вор, что может розы запросто помять выжженное обещанье прячу я под пиджаком отвернувшись, вижу я тебя опять Том Уэйтс. Перевод М.Немцова
И глянет он на каменную вязь загадочных крестов у раздорожья, как мы смотрели некогда, дивясь на идолов степного Запорожья». Виктор Кочетков Спор
Печален взор его лукавый,Улыбок непонятна вязь,Как будто недоволен славой,Лишь к славе горестной стремясь. Михаил Кузмин СРЕДИ НОЧНЫХ И ДОЛГИХ БДЕНИЙ (M. Kuzmin)
Ты не ожидал? Кожу, мышцы - вдрызг!Придорожную разукрасил грязьРасписной узор из кровавых брызг,Ярко-алая озорная вязь. Сергей Юнин
ВЯЛЕНИЕ
Принес он и связку бечевок -По лестнице мастер влезает -И острый он крюк загоняет -Высоко вогнал его в стену — Вогнал он и молот бросает — И вяжет на крюк он бечевку На кончик бечевки селедку —пустую, пустую, пустую? ШАРЛЬ КРО. Перевод Перевод Ин.Анненского СУШЕНАЯ СЕЛЕДКА
ВЯЛОСТЬ
Антифон Нужен вам еще на что я? Гета Ни на что. Ступай домой. Та бедняжка там от страху чуть жива. Утешь ее. Ну, скорей! Антифон Охоты большей ни к чему не чувствую. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
Тень Клитемнестры Бежишь за зверем, рыщешь, лаешь яростно. Как гончий пес, ты службе и во сне верна. Ну что ж! Вставай, не поддавайся вялости, Встряхнись от сна, не забывай забот своих, Расшевелись, заслуженный приняв упрек, - Ведь он стрекалом входит в сердце честное. Вперед! Кровавым обожги преступника Дыханием, утробный извергая жар! Гони его, преследуй, иссуши, сгуби! Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
Ты не был горд самим собой, Не испытал уничиженья; Ни за какие наслажденья Не шел бороться ты с судьбой. Александр Баласогло 1838 ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ
Еще движенья сохраняли вялость, И свет лился холодною волной. Сознанье понемногу размывалось Как будто в оболочке слюдяной. Александр Сопровский «Новый Мир» 2005, №12
Вялая свеча и жаркий чайник.За стекломВ лилово-чёрном раскачалась липа.Круглый домКолеблется от медленного скрипа,И дальний маятникВрывается, как гром. Алексей Чичерин
Вянет цвет прекрасный,Лист с дерев летит,Вместо сладкогласныхПтичек ветр свистит.Зелени лишилисьЗлачные луга,Мрачны и безмолвныВолжские брега. Григорий Городчанинов Из книги «Сочинения…» 1831
ьЧтобы тебя не вялость, не усталость к последнему порогу привели и чтобы после от тебя осталась не только горсть ископанной земля, Николай Асеев I960
вялым вялым человечком ты себя нарисовал здесь на краешке листочка человечек глуп и мал Данила Давыдов «ВОЛГА-ХХI век» 2007, №11-12 вялым вялым человечком
ВЯЧЕСЛАВ
Господи помилуй мя Вячеслав он невидим над ним леса прячутся в траву Олег Асиновский "Футурум АРТ" No. 2 — 3 (18 — 19),2008 МЕСЯЦЕСЛОВ (полотно)МамеПапе
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!