Регистрация в каталогах
Рекомендуем
Новый сервис про заработок в интернете на заданиях, позволяющий вступить в «семью».
Устал пыхтеть на работе? Заходи - здесь Мы рассказываем про заработок в интернете в 2025 году, попробуй его в действии.
Купить индексируемые ссылки
Купить ссылку здесь за руб.Поставить к себе на сайт
» » шпага шпагат шпана шпаргалки


шпага шпагат шпана шпаргалки

Автор: Владимир Поболь


шпагат



Колеблемся в позе шпагата: Грозить ли вступающим в НАТО, Самим ли вступить? Если - раз И быстро, как может спецназ? Эрнест Стефанович

шпагаТак вот обломок шпаги, переломанная сталь,Беру с собой на бережок реки.Я рад, что у приятеля обломок тот достал,На нем я буду жарить шашлыки. Арон Круп -ПАРОДИЯ 1968

шпагатКак в счётчике такси, мелькают даты. Двойной тариф. Зато легко ловить. Маршруты, правда, стали как шпагаты – Прямы, похожи. Как остановить Такси? Сойти с привычного маршрута? Прав нет почти. Обязанности круты. Валерий Канер 1978

шпагатКак в счётчике такси, мелькают даты. Двойной тариф. Зато легко ловить. Маршруты, правда, стали как шпагаты – Прямы, похожи. Как остановить Такси? Сойти с привычного маршрута? Прав нет почти. Обязанности круты. Валерий Канер 1978

шпагатКакою любящею линией очерчен поднебесный сад, где ночью распускалась лилия -как в стойке делала шпагат? Андрей Вознесенский

шпагатЦепенела луна на шпагатебельевом в окантовке окна,и была совершенно некстатиречь застольная заведенао воздушных приязнях вчерашних,о разбеге блажной суетыи смешных гименеевых шашнях —свет погашен и чашки пусты. Сергей Попов «Москва» 2005

шпагатЦепенела луна на шпагатебельевом в окантовке окна,и была совершенно некстатиречь застольная заведенао воздушных приязнях вчерашних,о разбеге блажной суетыи смешных гименеевых шашнях —свет погашен и чашки пусты. Сергей Попов «Москва» 2005

шпагатыМне запомнилась — гибкой масти, изнывая, чтоб свет погас, до отказа зевнула пастью, точно делают в цирке шпагат. Андрей Вознесенский









ШПАГА





Нет, сын мой набожный, ступай путем иным. Прямая рукоять, витая горловина, Вся шпага гибкая в руке у дворянина Достойней требника латинского, Бог с ним. Жозе-Мария де Эредиа. Перевод В.Портнова ШПАГА

ШПАГА Дон Мануэль Но если ты не чувств обман, А привиденье... Стой! Ни шага! Пусть все проверит эта шпага: Ведь духи не боятся ран. Педро Кальдерон. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ДАМА-НЕВИДИМКА 1636

ШПАГА И, чтоб это приключенье Легче обошлось, надела Я мужское платье, шпагой Опоясалась старинной: Вот теперь из ножен выну Я ее, как обещала. Мать, с гвоздя ее снимая И на ней читая знаки, Молвит: "Отправляйся в Польшу, Попытайся самым знатным Показать клинок вот этот. Может быть, средь них найдется Кто-нибудь, кто пожелает Облегчить твои страданья И твою судьбу поправить". Педро Кальдерон. Перевод Инны Тыняновой Жизнь - это сон 1635

ШПАГА Когда она вонзится в это сердце, Она найдет в нем, может быть, твой образ. А если ты убить меня не хочешь, Скажи мне слово - и сама я брошусь На этот нож. Гвидо (вырывая у нее кинжал) Отдай его мне. Боже, Твоя рука вся кровью залита! Здесь - ад; я быть здесь не могу; уйди! Я на твое лицо смотреть не в силах! Оскар Уайльд.1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня ПадуанскаяДрама

ШПАГА Стража уводит Изабеллу. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Дон Хуан, дон Педро. Дон Педро Мы одни. Коль вы не трус, Докажите это шпагой. Дон Хуан Хоть не скуден я отвагой, С вами, дядя, не дерусь. Дон Педро Кто вы? Дон Хуан Я сказал вам ясно: Ваш племянник. Дон Педро (в сторону) Ну и ну! Горюшка я с ним хлебну. Тирсо де Молина. Перевод Ю. Корнеева СЕВИЛЬСКИЙ ОЗОРНИК, ИЛИ КАМЕННЫЙ ГОСТЬ

ШПАГА На гробе же пирог за шпагу С чумичкою большой лежал, Что Кулаков имел отвагу На чадной кухне быть являл. Потом шел Краснопевиев бледный С супругой бледною своей, Неся котел луженый, медный, 120 Как бы усопшего трофей. Кондратий Рылеев 1813 КУЛУКИЯДАПоэма

ШПАГА Вот моя шпага; тебе лишь Вручить ее подобает - Ведь ты здесь над всеми главный, - А шпаге моей не пристало Сдаваться в любые руки. Педро Кальдерон. Перевод Инны Тыняновой Жизнь - это сон 1635

ШПАГА Лусенсьо Кто звал? В чем дело? Крики, мрак! Камило обнажает шпагу. Мужчина, здесь, в подобный час? Мужчина с обнаженной шпагой? Камило Могу заверить под присягой, Что обнажил ее для вас. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА

ШПАГА Чтоб сразу ты узнал, зачем я Сюда пришел, и кто таков, (обнажает шпагу) Вынь шпагу; этим сообщаю, Что я убить тебя намерен. Педро Кальдерон Де Ла Барка. Перевод Константина Бальмонта 1902 ПОКЛОНЕНИЕ КРЕСТУ

шпага "Почему с твоей шпаги каплет кровь, Эдуард, Эдуард? Почему с твоей шпаги каплет кровь И столь грустен ты?" "О, убил я сокола моего, Мама, мама; О, убил я сокола моего, Он был так хорош". Средневековые анонимы. Перевод Льва Ленчика САЙТ ЛЛ Эдуард, Эдуард

ШПАГА Он мельницу в щепки крушил ветряную, Чтоб гений придумал потом паровую. И если не точно работала шпага, Ему говорили: не суйся, салага! - Фазиль Искандер ОГОНЬ, ВОДА И МЕДНЫЕ ТРУБЫ

шпага Сын леса, храню я в стволе моем шпагу давно, давно. Сын леса, храню я в груди моей девушку давно, давно. Сын леса, храню я на ветках ветер давно, давно. Горе тому, кто коснется шпаги! Горе тому, кто полюбит девушку! Горе тому, кто отвяжет ветер! Рафаэль Альберти.Перевод О.Савича

шпага Сын леса, храню я в стволе моем шпагу давно, давно. Сын леса, храню я в груди моей девушку давно, давно. Сын леса, храню я на ветках ветер давно, давно. Горе тому, кто коснется шпаги! Горе тому, кто полюбит девушку! Горе тому, кто отвяжет ветер! Рафаэль Альберти.Перевод О.Савича

шпага И на слетевшее случайно с губ Обидное словцо - блеснет ли шпага В твоих руках? О жалкая отвага! Храбришься ты и лезешь на рога, Не замечая главного врага; Джон Донн. Перевод Г.Кружкова

ШПАГА Его клинок неуловим.Рагно. Да, шпага y него -- одна из половин Всегда раскрытых ножниц Парки.Первый маркиз (пожимая плечами). Он не придет. Он струсит все равно.Рагно (предлагая пари). Hy, на цыпленка от Рагно? Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК

шпага Мама, у героя обязательно должна быть шпага, таинственные глаза, как ночная Прага, ордена и медная пуля под упругой кожей. Не стыдно, не стыдно будет за такого друга. Александр Анашевич Из цикла «Разговоры» 1995

ШПАГА Прости, моя шпага, подруга моя, Теперь ты всего мне дороже: С тобой обручился за песнию я, За песней расстанемся тоже. Лев Мей 1841 ПРОЩАНИЕ ЛИЦЕИСТА СО ШПАГОЮ

ШПАГА Храбрый рыцарь! Вы дерзнулиприподнять вуаль мой шпагой...Гордый мой венец согнули перед дерзкою отвагой. Черубина де Габриак КОНЕЦ С. Маковскому 1909 Милый рыцарь! Дамы Черной

ШПАГА Я помню две рапиры, скрещенные на пустыре. Я помню газовые фонари и человека с шестом. Я помню славное время и людей, приходивших без предупреждения. Я помню трость со шпагой. Хорхе Луис Борхес. Перевод Андрея Щетникова «Иностранная литература» 2002, №12 Из книги “Тайнопись” (1981) Буэнос-Айрес

ШПАГА Иди скорей меня раздень!Как я устал! Я скоро лягу.Живее отстегни мне шпагу!..Я задыхаюсь целый день. Лопе Де Вега. Перевод Т. Щепкиной-Куперник УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ

ШПАГА К солдату склонится без гнева,Хотя к мольбам вождей глуха.В сраженье шпага — это дева,Что выбирает жениха. Виктор Гюго. Перевод В. Левика Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ» 1859—1877—1883 РОМАНСЕРО СИД9.КОРОЛЬ ВОЯКА

ШПАГА неподвластный злости и задоруи ища в самом себе опору, —в накатившуюся и слепую,обреченную волну живуюнежно шпагу опускает он. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Летучего 1908 КОРРИДА[47]Памяти Монтеса, 1830

ШПАГА Однажды Я шпагою ударен был Во время ссоры, в поединке, И, не имея сил ответить, Упал на землю; все, кто были При этом, думали, что я Сражен неизлечимой раной, А при осмотре оказалось, Что только знак от острой шпаги Отпечатлелся на Кресте, Который я носил на шее, И он удар свирепый принял. Педро Кальдерон Де Ла Барка. Перевод Константина Бальмонта 1902 ПОКЛОНЕНИЕ КРЕСТУ

ШПАГА Она садится на низенький стул. Он приближается к ней с манерной грацией. Г-жа Детурнель Нельзя ль свободнее?.. Рене (останавливается) Костюм... мне трудно в нем. Мешает страшно он. Шпага путается у него между ног Г-жа Детурнель (сухо) Смотрите, ваша шпага! Что с вами? Сделать вы не можете ни шага. Ги де Мопассан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1952 РЕПЕТИЦИЯКомедия

Шпага падает из его рук. Он шатается. Его поддерживают..

ШПАГА Прекрасно! Шпаги заодно всегдаИ с нашим мужеством и с нашей честью.Кому же честь не дорога—напрасноПристегивать себе он стал бы шпагу. Лопе Де Вега. Перевод Т. Щепкиной-Куперник УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ

ШПАГА Эраст (обнажая шпагу). Не скажешь ничего? Вот что немедленно язык тебе развяжет. Маскариль. Ну вдруг она на мне характер свой покажет! Жан-Батист Мольер. Перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник ЛЮБОВНАЯ ДОСАДА

шпага…и блеском глаз, и, как бы ради тех, кто смотрит, и почти не глядя,неподвластный злости и задору, и ища в самом себе опору, — в накатившуюся и слепую, обреченную волну живую нежно шпагу опускает он. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Летучего

шпагаА за дело браться, Может, и охота, Да наскучил панцирь Нео-Дон Кихота. Николай Глазков

шпагаВ бессчетных битвах подвизалась шпага, –В ней были твердость, гибкость и отвага,Сродни ей были слава и победа, –Клинок первейший из клинков Толедо.Она свершали подвигов немало,Своим владельцам часто жизнь спасала; Томас де Ириарте. Перевод М. Донского КЛИНОК И ВЕРТЕЛ

шпагаВ его руке стремительная шпага,Военный плащ клубится за плечом,Пернатый шлем откинут, и отвагаЗажгла зрачки немеркнущим огнем. Всеволод Рождественский 1941

шпагаВ его руке стремительная шпага,Военный плащ клубится за плечом,Пернатый шлем откинут, и отвагаЗажгла зрачки немеркнущим огнем. Всеволод Рождественский 1941

шпагаВедь то, что было раньше как алмаз,Десятки стекол рассекавший враз, – Та кровью дев обрызнутая шпага,Та сок из жил сосавшая бодяга, – Предмет, в любви не ведавший преград,Не разбиравший, перед или зад,Паж или дама, девка иль прелат,Всегда со всеми грозно одинаков, – Теперь свернулся, словно кот, наплакав... Джон Уилмот, граф Рочестер. Перевод В.Топорова НЕСОВЕРШЕННОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ

шпагаВедь то, что было раньше как алмаз,Десятки стекол рассекавший враз, – Та кровью дев обрызнутая шпага,Та сок из жил сосавшая бодяга, – Предмет, в любви не ведавший преград,Не разбиравший, перед или зад,Паж или дама, девка иль прелат,Всегда со всеми грозно одинаков, – Теперь свернулся, словно кот, наплакав... Джон Уилмот, граф Рочестер. Перевод В.Топорова НЕСОВЕРШЕННОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ

шпагаВремя отметить, как много решает шпага, время фанфар и парадов, время тирану в город въезжать на коне, молча кутая плечи в плащ под опавшими стягами, длинным штандартом. Уистен Оден. Перевод Г. Шульпякова

шпагаИ была у Дон Жуана - шпага,И была у Дон Жуана - Донна Анна,Вот и все, что люди мне сказалиО прекрасном, о несчастном Дон Жуане. Марина Цветаева ДОН ЖУАН

шпагаИ этой шпаги острый пламень,Прорвав сырой туман болот,Фасада вытянутый каменьПриподнял в дерзостный полет. Всеволод Рождественский 1946-1948 СТРОИТЕЛИ

шпагаИ этой шпаги острый пламень,Прорвав сырой туман болот,Фасада вытянутый каменьПриподнял в дерзостный полет. Всеволод Рождественский 1946-1948 СТРОИТЕЛИ

шпагаИ, шпагой взмахнувши своей боевою, На индюка он помчался стрелою. Корней Чуковский Бибигон и Брундуляк

шпагаИль видишь человека ты со шпагойи по арене льющуюся кровь?Бич пастуха свистит, но ты с отвагойкидаешься в атаку вновь и вновь,ъ соленых брызгах пенной круговертитореадора предавая смерти. Рафаэль Альберти. Перевод М.Донского

шпагаМесье, кладите шляпу на кровать:Рога в передней велено убрать.Ох, мне уж эти узы Гименея! Юрий Вейнерт, Яков Харон

шпагаНетленные иглыТерновые – БогуИ Другу присяга.Высокий загибЛебединый, а с бокуМальтийская шпага. Марина Цветаева

шпагаПо гулким залам слышен мерный шаг.А в горле холод, холод стен церковных.На перекрестье закаленных шпагтвой первый, твой последний, твой рискованный. Витольд Домбровский. Перевод С.Тхоржевского КОМАНДОР

шпагаПо гулким залам слышен мерный шаг.А в горле холод, холод стен церковных.На перекрестье закаленных шпагтвой первый, твой последний, твой рискованный. Витольд Домбровский. Перевод С.Тхоржевского КОМАНДОР

шпагаПроглотивши шпагу В поддавки не играют Дмитрий Пименов

шпагаСаша ли, Миша ли - кто б ни горел,как-то иначе горят.Шпага глотается. Крошится мел.Шаришь во тьме наугад. Андрей Поляков «Новая Юность» 2003, №1(58)







шпагаХоть притупилась шпага, и сутулей вхожу в сады, и запылен мой черный плащ,-- душа все тот же улей случайно-сладостных имен. Владимир Набоков Гость

шпагаЯ поведу вас сам... Я сам..."И золотую шпагу нервноготов я выхватить, грозя...Но нет, нельзя. Я ж - Павел Первый.Мне бунт устраивать нельзя. Булат Окуджава КАК Я СИДЕЛ В КРЕСЛЕ ЦАРЯ

шпагаЯ стучу, и вот как будто ловит дверь меня на слове, а просвет, сухой и жадный, словно шпага наготове, и взлетают створки, словно настороженные брови. Габриэла Мистраль. Перевод О.Савича

шпагаЯ тихо выполз из оврага,Куда врагами сброшен был;Росою жажду утолилИ, окровавленною шпагойСмолистых сучьев нарубив,Зажёг костёр. Верхушки ив Алексей Будищев 1893 После битвы

ШПАГИ Горят, горят иголки Удар стеклянных шпаг, В клубах нечистой смолки Прямится облик наг. Михаил Кузмин 1917 КОЛДОВСТВО

ШПАГИ Дон Луис Так, по-вашему, сеньор, Я не знаю? Дон Мануэль Слов довольно. Шпаги пусть заговорят! Педро Кальдерон. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ДАМА-НЕВИДИМКА 1636

шпаги А все равно — хотеть не хочешь, а заплатишь за это сходство невпопад, родство без толку, с горбинкой нос, надменный взгляд, прямую челку! Трезвей бокалов на столе, прочней венчанья о сероглазом короле мое молчанье. Но рвется в адово кольцо сквозь лист бумаги чрезмерно узкое лицо, подобно шпаге. Татьяна Аинова Тот век серебряный...

шпаги А все равно — хотеть не хочешь, а заплатишь за это сходство невпопад, родство без толку, с горбинкой нос, надменный взгляд, прямую челку! Трезвей бокалов на столе, прочней венчанья о сероглазом короле мое молчанье. Но рвется в адово кольцо сквозь лист бумаги чрезмерно узкое лицо, подобно шпаге. Татьяна Аинова Тот век серебряный...

шпаги А все равно — хотеть не хочешь, а заплатишь за это сходство невпопад, родство без толку, с горбинкой нос, надменный взгляд, прямую челку! Трезвей бокалов на столе, прочней венчанья о сероглазом короле мое молчанье. Но рвется в адово кольцо сквозь лист бумаги чрезмерно узкое лицо, подобно шпаге. Татьяна Аинова Тот век серебряный...

шпаги И, очарованная в дым, Свой чёрный – с Вашим голубым, Без всякой посторонней цели, Скрещу как шпаги на дуэли… И ток по этому лучу Течёт такой, что я лечу. Елена Баринова 2000

ШПАГИ Из ножон не вынет шпаги Щеголь, робкий в деле чести, Он что сокол быстрокрылый: Миг - и нет его на месте! Но в укромном закоулке Сталь он зубрит о каменья, Трижды плащ себе дырявит, - Убоясь людского мненья. Перед нами дон Такой-то, Утешающий обедней От двенадцати до часу Свой желудок безобедный, - Он, не проглотив ни крошки, Простакам на обозренье Ковырять в зубах выходит, - Убоясъ людского мненья. Был бы я обут, одет..." Луис де Гоногора-И-Арготе. Перевод Вл. Резниченко

шпаги Как выплетаются травы и флаги, слиты с клинками его тополей страсти твоих даровитых друзей, воображенья увитые шпаги. Аркадий Штыпель Из сборника "В гостях у Евклида" 2002 У НАС НА ЮГЕ

ШПАГИ В Шантильи колокольня звонит.Моя шпага давно не звенит.Может, хватит у внуков отваги,Догадаться ж но хватит ума,Что списал д'Артаньяна ДюмаБот с такого бретера-гуляки. Альфред Солянов 1964 БАРДЫ РУ Шерше ля фам

ШПАГИ Если даже сами шпаги —Предков гордое оружье —В бок толкнут вас: «Хватит дрыхнуть!»,Вы ответите: «Так нужно!» АДЕЛЬБЕРТ ШАМИССО. Перевод В.Топорова ДЕВУШКА ИЗ КАДИКСА

шпаги и каленые мечи. Булат Окуджава 1955 Твои глаза

ШПАГИ Но дрогнули листья, подобные шпагам, Когда плясовым ты приблизилась шагом; И соки, что влаги колодезной чище По ним устремило моё корневище; Марк Тарловский 1946 Я - каменный ствол на пустынном пригорке,

ШПАГИ Похожие на зубочистки шпаги,В альбоме репродукции Эль Греко,В какой-то книжке стены Алькасара –Вот всё, что мне известно про Толедо. Иван Елагин Все города похожи на Толедо,

ШПАГИ ХСI. -1 Боги появятся перед людьми, Они будут авторами большого конфликта, Раньше небо было чистым, потом шпаги и копья, Которые будут склоняться к левой руке. Мишель Нострадамус. Перевод В.Б. Бурбело, Е.А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИИ I

шпагиИ, обреченный, он пылал отвагой.Был щит его из гробовой доски.Сражался он надломленною шпагой,Еще удар, и вот она — в куски. Арсений Несмелов КРОВАВЫЙ ОТБЛЕСК (Харбин, 1928)

шпагиИ, обреченный, он пылал отвагой.Был щит его из гробовой доски.Сражался он надломленною шпагой,Еще удар, и вот она — в куски. Арсений Несмелов КРОВАВЫЙ ОТБЛЕСК (Харбин, 1928)

шпагиКак любит чернь - не устоять!Как ждет! Лишь предъяви отвагуревущей ей - по рукоятьвгони быку меж ребер шпагу. Евгений Каминский «Звезда» 2005

шпагиКак любит чернь - не устоять!Как ждет! Лишь предъяви отвагуревущей ей - по рукоятьвгони быку меж ребер шпагу. Евгений Каминский «Звезда» 2005

шпагиСемь светлых шпаг задумчивой грусти Клинки без зазубрин о светлая боль В сердце безумном моём ну и пусть Разум проявит несчастье посколь- ку я забыл свою чёрную роль Гийом Аполлинер. Перевод М.Анкудинова

шпагиТак шпаги скрестили, и каждый в атаку идет -Бряцают стихами и соль себе сыплют на раны,Кряхтят, и потеют, и ищут клубок Ариадны,Который к желанной победе поэта ведет. Владимир Ромм

шпагиТак шпаги скрестили, и каждый в атаку идет -Бряцают стихами и соль себе сыплют на раны,Кряхтят, и потеют, и ищут клубок Ариадны,Который к желанной победе поэта ведет. Владимир Ромм

шпагоглотатель, солидол, терракотовый стебелек актеров уносят со сцены под жадный железный занавес сам удивляюсь, как это я изловчился, тебя уберег но они перезарядят пулеметы, и гадость начнется заново Андрей Абросимов «Октябрь» 2008, №10 Локис якшается с дедушкой Аль-Кухулем

ШПАГОГЛОТАТЕЛЬШпагоглотатель Саломар Шарфов и бантов избегает. Он открывает рот и -- ам! -- Всю шпагу целиком глотает. Наверно, людям их судьбы Нельзя прожить без вкуса стали. Но им-то ладно, а вот мне Варенья с булкой лучше б дали. Шел Силверстин Из книги «Огонек на чердаке» (1981) Перевод М.Немцова

ШПАГОГЛОТАТЕЛЬШпагоглотатель Саломар Шарфов и бантов избегает. Он открывает рот и -- ам! -- Всю шпагу целиком глотает. Наверно, людям их судьбы Нельзя прожить без вкуса стали. Но им-то ладно, а вот мне Варенья с булкой лучше б дали. Шел Силверстин Из книги «Огонек на чердаке» (1981) Перевод М.Немцова

Шпагой врагов разогнав, возвращается наш! Задержалсяде-то в углу, у горшков, и в моём показался прищуре:Шпага блестит на боку, — а уж морда-то, морда — в сметане!Видя, что в креслах над книгой заснул его добрый хозяин,Кот подскочил — и к хозяину прямо “на ручки” —Прыг! — не снимая сапог, и при шпорах, и в шляпе с султаном, —Скок! — и, свернувшись калачиком, песенку он замурлыкал. Новелла Матвеева Из цикла «Довольство демоса» 1999

Шпагой врагов разогнав, возвращается наш! Задержалсяде-то в углу, у горшков, и в моём показался прищуре:Шпага блестит на боку, — а уж морда-то, морда — в сметане!Видя, что в креслах над книгой заснул его добрый хозяин,Кот подскочил — и к хозяину прямо “на ручки” —Прыг! — не снимая сапог, и при шпорах, и в шляпе с султаном, —Скок! — и, свернувшись калачиком, песенку он замурлыкал. Новелла Матвеева Из цикла «Довольство демоса» 1999

Шпагой врагов разогнав, возвращается наш! Задержалсяде-то в углу, у горшков, и в моём показался прищуре:Шпага блестит на боку, — а уж морда-то, морда — в сметане!Видя, что в креслах над книгой заснул его добрый хозяин,Кот подскочил — и к хозяину прямо “на ручки” —Прыг! — не снимая сапог, и при шпорах, и в шляпе с султаном, —Скок! — и, свернувшись калачиком, песенку он замурлыкал. Новелла Матвеева Из цикла «Довольство демоса» 1999

Шпагу для дуэли, меч для битвыкаждый выбирает по себе.Каждый выбирает по себе.Щит и латы, посох и заплаты,меру окончательной расплатыкаждый выбирает по себе.Каждый выбирает для себя.Выбираю тоже - как умею.Ни к кому претензий не имею.Каждый выбирает для себя. Юрий Левитанский КАЖДЫЙ ВЫБИРАЕТ ДЛЯ СЕБЯ

Шпагу свою я сломал о какую-то стойку, остаток клинка сохранил — он и мертвый мне верен. Отцовский бальзам я у ведьмы сменял на настойку и жду Франсуазу — любовное зелье проверить. Обшарил я множество замков, отелей, борделей. Кот Аллерген Из цикла «МАРТОВСКАЯ ТАХИКАРДИЯ»

Шпагу, смеясь, подвесил,Люстру потрогал - звон...Маленький мальчик весел:Бабушкин внучек он! Марина ЦветаеваВ БАБУШКИН ВНУЧЕК Сереже

ШПАЖИСТЫ Себастиан (вырываясь) Все ж вырвусь я. Ну что теперь ты скажешь? Ступай, а нет - так шпагу вынимай. (Обнажает шпагу.) Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кронеберга 1841 Двенадцатая ночь, или Что угодно

шпалера «Папиоль, Пой песню — Аньес, Цимбелин. Есть шея, ах, есть пара белых рук, Есть полная шпалера ранних роз, А сердце все мое охвачено любовью. Зачем я здесь со сборной этой лестью — Какие двери отворит мне похвала?» И каждая слегка ревнует Маэнт? Он написал свои стихи, чтоб их направить ревность На нее, чтоб вызвать в ней гордыню? Возьмите то, что он сказал, и истолкуйте как хотите — Вопросом без ответа останется Маэнт? Эзра Паунд. Перевод С.Петрова БЛИЗ ПЕРИГОРА











ШПАЛЕРА







«Спой, Папиоль - Аньес и Цимбелин. Тут шея тонкая, там белоснежность рук; Шпалера полная нежнейших роз, И сердце всё опутано любовью. Куда стремится составная эта лесть - Какие двери не открыты комплименту?» И каждая ревнует к Мауэт? Но не писал ли он, чтоб их направить ревность На неё, в ней пробудить гордыню? Эзра Паунд. Перевод С.Квиткина Стихотворения 1908-1925 гг.Близь Перигора

шпалера В Ораниенбауме, Ла Гранхе иль Эквоне - душа не вспомнит где - подале от резины и бетона, поближе к доживающей молве - я, вытканный однажды на шпалере, средь мельниц и стволов, махровых лап и крылий - ступающим по лиственному дну пролитой в облако аллеи, не удивлюсь: потрогайте неколкие зрачки и пальцы на фисташковом подкладе. Александр Радашкевич РОМАНСЫ И АРИИ ШПАЛЕРА

ШПАЛЕРА Кто тебя, карминную, укутал в гниловато-марлевую сеть? Кто утыкал луковичный купол иглами? Висеть разрешил?.. Тяжелая шпалера - нет, парча старая так ало-тусклосеро- серебристо-горяча! Алексей Пурин 1991 НИЖЕГОРОДСКИЕ АХИ

шпалера…а яблоко катится и вспоминает яблонюземной рай и Еву и еще впрочем Адамалейку шпалеру Пармантье и лестницуи Канаду и Геспериды и Нормандию и Ренети Апии лапту и крученую подачу и змияи забитый в ворота мячи первородный грехи детство искусстваи Швейцарию с Вильгельмом Теллеми даже Исаака Ньютонаи множество его премий полученных на Высавкевсемирноготяготенияи обалдевший художник не помнит больше о своеймодели Жак Превер Перевод c французского Е.И.Ветровой Прогулка Пикассо Крещатик 5

шпалера…а яблоко катится и вспоминает яблонюземной рай и Еву и еще впрочем Адамалейку шпалеру Пармантье и лестницуи Канаду и Геспериды и Нормандию и Ренети Апии лапту и крученую подачу и змияи забитый в ворота мячи первородный грехи детство искусстваи Швейцарию с Вильгельмом Теллеми даже Исаака Ньютонаи множество его премий полученных на Высавкевсемирноготяготенияи обалдевший художник не помнит больше о своеймодели Жак Превер Перевод c французского Е.И.Ветровой Прогулка Пикассо Крещатик 5

ШПАЛЕРЫ В дни осени, когда багряный цвет Сменяют дерева на темно-серый И ветры свой смертельный менуэт Играют нежно на ветвях шпалеры, Чтоб каждый ствол был донага раздет, Пока зима не вышла из пещеры, Теряла Изабелла красоту, И было ждать уже невмоготу. Джон Китс. Перевод Е.Витковского ИЗАБЕЛЛА, ИЛИ ГОРШОК С БАЗИЛИКОМИстория из Боккаччо

ШПАЛЕРЫ Члены тайного совета, знать и кавалеры стали "Richt euch"!* - словно груши по бокам шпалеры. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод М. Тарловского под редакцией Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА(Легенда из русской истории)Поэма 1851-1855Песнь шестаяАудиенция

ШПАЛЕРЫ Рокочет барабан, склоняются знамена,И от Бастилии до сумрачного склонаТого холма, где спят прошедшие векаПод кипарисами, шумящими слегка,Стоит, в печальное раздумье погруженный,Двумя шпалерами народ вооруженный. Виктор Гюго. Перевод Ю. Корнеева Из книги «ГРОЗНЫЙ ГОД» 1872 ПОХОРОНЫ

ШПАЛЕРЫ Теперь не страшны мне барьеры!Надеждой цветет небосклон,Полей согревает шпалерыВстающего солнца бутон. ГЕЛЬМУТ ПРЕЙСЛЕР. Перевод Владимира Розенталя Из цикла «Берега мечты»В порывах мечты сокровенной

Шпалеры, где кричит, забредив плодосбором,Телодвижение любое, жест любой:Любовники, гордясь изысканным убором,Так чувство хрупкое потащат на убой. Поль Валери. Перевод Р.Дубровкина АННА

шпалерыКаким венкам каким безлиственным шпалерам Дано благословить прославленный Бодлером Ненужный монолит чью дрожь не утаят Стефан Малларме. Перевод Р.Дубровкина Надгробье Шарля Бодлера

шпалерыСерые шпалерыгородских домовот чумы-холерыархитекторов. Евгений Сабуров Из цикла «Не до конца несчастен» 2004

Шпаликов Г. Ф. Прощай, Садовое кольцо.









ШПАЛЫ



Пой моя милая, пой моя светлая, Пой под наганом - и ша! Это по шпалам уходит в бессмертие Наша и ваша душа. К.К.КУЗЬМИНСКИЙ НА МОТИВ РУССКИХ ПЕСЕН Из Некрасова

шпалы Нагроможденьем ржавых шпал Комбайн уходит в ночь, Там будет мерный коленвал, Как прежде труп толочь. Сергей Зхус

ШПАЛЫ Напоследях по шпалам, На медленном огне, Шопеном шестопалым Сползая по стене, - Мороз обтянет щеки, И явятся тогда Овраги, Териоки, Пролетная вода. Всеволод Зельченко Из сбоника «Из Африки» 1994 Из цикла "Стихи о русской поэзии" ПЕРЕДЕЛКИНО

ШПАЛЫ Над шпалами стелется горький дым. Ручейком канцерогенных смол утекает жизнь. Быть молодым отвратительно, как вступать в комсомол. Арье Ротман Из книги «НИНВЕЙ» 2004 СЖИГАНИЕ КВАСНОГО

шпалы По тернистым шпалам, В сизой дымке тая, И в большом, и в малом Вечно пролетая, За насущным хлебом Вдоль платформы Нара Уходила в небо Сказочная пара. Олег Епишкин

шпалы По тернистым шпалам, В сизой дымке тая, И в большом, и в малом Вечно пролетая, За насущным хлебом Вдоль платформы Нара Уходила в небо Сказочная пара. Олег Епишкин

шпалы Попрыгаем по шпалам в знойный день, Вот тень напалма, вот медузы тень, О, как блеснули щечки стрекозы! Глаз напряги свой - и дождись слезы. Сергей Вольф 2003

ШПАЛЫ Постояв перед вокзалом, Поезд с грохотом исчез. Мы идем за ним по шпалам: И сворачиваем в лес. Самуил Маршак 1950 ЗИМНИЙ КОСТЕР

шпалы Пронесся поезд перед ним, Прошел, стуча на каждой шпале, Оставив в небе редкий дым Да бледный след на тусклой стали. Самуил Маршак ПЕШЕХОД

ШПАЛЫ А когда вечерами возвращаюсь по шпалам, то задумываюсь — правда, далеко не всегда, — для чего нам пол и что будет с полом в тех краях, откуда светит звезда. Евгений Клюев «Новый Мир» 2007, №11 Пол

ШПАЛЫ А на путях дымятся груды шпал... Они молчат – свидетели беды. И забывают о борьбе и тлене И этот танк, торчащий из воды, И этот мост, упавший на колени. Иван Елагин Из сборника "По дороге назад". 1947 Уже последний пехотинец пал

ШПАЛЫ Для того ли, чтоб, в мыслях усталых погрузясь, не заметила, что на корявых рассохшихся шпалах разбивается цирк шапито привидений не прошлого века и химер не вчерашнего дня, но сиюжеминутных. Наталья Горбаневская Из сборника «СЕДЬМАЯ КНИГА» 1993 Для чего, проходя, проходимец

ШПАЛЫ Если мы успеем мы продолжим путь ползком по шпалам Ты увидишь небо, я увижу землю на твоих подошвах Надо будет сжечь в печи одежду если мы вернемся Если нас не встретят на пороге синие фуражки Янка Дягилева По трамвайным рельсам

шпалы Исполнен душевной тревоги, В треухе, с солдатским мешком, По шпалам железной дороги Шагает он ночью пешком. Николай Заболоцкий 1948 Прохожий

ШПАЛЫ Одиночество - шпалы, рельсы. Товарняк твоей жизни с песней летит по ним. Сергей Манид 1997-1998 Из цикла "В середине" Одиночество - скверная вещь. Дрессура

ШПАЛЫ Поздним августом, ранним утром, Перестуки, гудки, свистки. На балтийском рассвете мутном то, что прожито, бьет в виски. Евгений Рейн Из книги «ТЕМНОТА ЗЕРКАЛ» 1993 ПО ШПАЛАМ

ШПАЛЫ Полузаросшие шпалы брошенной узкоколейки, вылинялый полушалок на привокзальной скамейке спит с полушубком в обнимку полузасыпанный снегом, пририсовавши улыбку к снимку перед побегом. Наталья Горбаневская Из сборника «СЕДЬМАЯ КНИГА» 1993

ШПАЛЫ Вот так в далёком, в самом дальнем полеТакой же медленный и первый снегПечатью неподвижности ложилсяНа шпалы звонкие, на паровоз,Давно и безнадёжно охладелый.И лёгкой посыпью оснежены,Недвижные вагоны цепенели,Врастая в рельсы... Александр Ромм Светло, свежо и тихо. Первый снег 1924

ШПАЛЫ Всё взад-вперед. Тыщу б Покрыл — каб по шпалам.[10] Что львище по рвищу — Дневальный по валу. Марина Цветаева 1928-1938 ПЕРЕКОП

шпалы Далеко дойти уже не выйдет, шпалы укорачивают шаг. Те, кто там, над тучей, не увидят этот мой пятиконечный знак: руки, ноги, голова... И вышел человечек — можно позабыть: остальных не краше и не выше... Быть как все — как все, не быть. Олег Хлебников 2005

ШПАЛЫ Если мы успеем, мы продолжим путь ползком по шпалам,Ты увидишь небо, я увижу землю на твоих подошвах.Надо будет сжечь в печи одежду, если мы вернемся,Если нас не встретят на пороге синие фуражки. Янка Дягилева По трамвайным рельсам (1988)

ШПАЛЫ Заснеженный железный путь, Подлунный, острый блеск металла! И навсегда — во тьму, по шпалам. Когда-нибудь, когда-нибудь... Михаил Окунь «Урал» 2009, №1

ШПАЛЫ Как, спотыкаясь о шпалы,Дымясь, отставая, ветерСкакал за глухим эшелономНад полночью комиссаров; Сергей Обрадович 1930 О ДВАДЦАТИ ШЕСТИ КОМИССАРАХ

ШПАЛЫ Класть ли шпалы, копать ли землю хоть несладко, да не впервые. Вот и выдалось воскресенье, о плечистая дева Мария. Олег Чухонцев 1959 Класть ли шпалы, копать ли землю

ШПАЛЫ Класть ли шпалы, копать ли землю хоть несладко, да не впервые. Вот и выдалось воскресенье, о плечистая дева Мария. Олег Чухонцев 1959 Класть ли шпалы, копать ли землю

шпалы Когда что плоть, что дух, как лед, истаяли, куда ж нам плыть, мой друг? Куда и стоит ли? На перестуках шпал, на парусах обвислых, на карликовых лодочках берез куда ж нам плыть? В каких назначить числах отход от пристани, не утирая слез... Наталья Горбаневская Из сборника «ТРИ ТЕТРАДИ СТИХОТВОРЕНИЙ» 1996 (Стихи 1974)О ком ты вспомнила, о ком ты слезы льешь

шпалы Куда пи взгляни. Сухие смоленые Черные шпалы — Как те незабытые Горькие дни. Анатолий Жигулин

ШПАЛЫ Метнутся шпалы мне наперерез, Захлопнется надраенная дверца. Кардиограмму вздрогнувшего сердца Прочертит в небе придорожный лес. Анатолий Аврутин ОБЩИЕ ВАГОНЫ

ШПАЛЫ Он восемь лет ложил по тундре шлалыИ никогда не кланялся ментуНе для того, чтоб выносить скандалыИ трения различные в быту. Андрей Добрынин 1999 Зачем ушла из жизни ты так рано,

ШПАЛЫ Он вышел из дома и вдаль по дорогеУшёл, осторожно ступая по шпалам.Пустая коробка на мокром порогеНаполнилась ветром и пух разбросала. Игорь Белый 1996 БАРДЫ РУ Станционный смотритель

Шпалы осеняла благодать хмурого таежного рассвета, и под ними было не видать, как ведут скелеты до Тайшета. Наталья ГОРБАНЕВСКАЯ "ДЕНЬ и НОЧЬ" N 9-10 2005г.

Шпалы осеняла благодать хмурого таежного рассвета, и под ними было не видать, как ведут скелеты до Тайшета. Наталья Горбаневская 2005



Остался за стеклянным расстояньем,За временем, за звуком, за сияньем,Куда уже не добежать по шпалам.За временем, за выщербленно-впалымПересеченным временем, за темиДеревьями, уплывшими за темень. Иван Елагин Встал у платформы дымный и шипящий



Под мосточком из шпал ручеёк тёк когда-то. Он высох.Шпалы прежде ещё разобрала с прицелом житейскимта мордва, что жила у горы, именуемой Лысойпо мотивам науке неясным, но вряд ли библейским. Аркадий Брязгин БАРДЫ РУ Станционные голуби, глухо воркуя, ходили...



Ты по шпалам кралась – по следам арестантских колёс, Подбирала бумажки с фамильями и адресами, Чтоб никто не засёк, чтобы ветер степной не унёс, Чтоб дошли доплатные – с живыми ещё голосами. Ты конверт украшала картинкою переводной, Чтобы было письмо на девчоночьи письма похоже, И что даже меж строк эти вести не дышат виной, Не умишком дошла, а всей детской гусиною кожей. Инна Лиснянская ДОПЛАТНЫЕ ПИСЬМА



Чудной мальчишка-случай вдруг стрелку перевел,А мы-то с Вами шли тогда по шпалам...И знали, что наш поезд давно уже ушел,И позади горят огни вокзала. Елена Решетняк БАРДЫ РУ Примета



шпалы шпалы я бежала бежала не то чтоб расшиблась – упала рельсы шпалы с тобою с тобою с тобою ни капельки крови с царапины над губою Юлия Ермолова «Иерусалимский журнал» 2008, №28 белое белое белое полотно и

шпалы...То тут, то там во тьме мелькают шпалы,Электроток бежит по проводам,И машинист, сжимая сталь штурвала,Стихи мои читает по складам. Игорь Иртеньев



шпалы… шпалы… шпалы… елы-палы, лалы-лили, пели, плыли, по полю, по пыли… болотные ели… безлюдные дали… бывали едва ли… едва… Сергей Власов Из цикла «ЖИВОПИСЬ» Speaking In Tongues ГАЛЕРЕЯ ПОЕЗД СИЕСТА



А я нажму на ручник, я по шпалам пойду, Я тебя обогнать успею. Мы сыграем без них в непростую игру Под названием "Кто быстрее". Константин Арбенин



За стылым лесом, за болотом, Где сизый дым в траву упал, Ходили куры под заплотом Из старых прокопченных шпал. Анатолий Жигулин1969



Заметенные шпалы,окошки во льду...Шел в Ташкент эшелонв сорок первом году. Вероника Тушнова



Зовет нас прокуренный вокзал. Еще можно многое успеть. Мы жизнь,будто песню будем петь, Бренча по клавиатуре шпал ! Сергей Матвеенко





И он на шпалы прянулК расплавленным огням:Железный поезд грянулПо хряснувшим костям - Андрей Белый 1908 Станция Г.А. Рачинскому



К шпалам липнут башмаковгрубые подметки,как у горе-рыбаковк дну смоленой лодки. Владимир Салимон Из цикла «Опрокинутое небо» 2003



Как тревожно трубят старики паровозы,Будто мамонты, чуя свое вымиранье,—И ложится на шпалы, сгущается в слезыИх прерывистое паровое дыханье. Вадим Шефнер 1962 ДВИЖЕНИЕ



Какой ему приснился сон?Февральский снег на черных шпалах?Гремит в прихожей телефон,но пусто, пусто в темных залах. Глеб Шульпяков «Арион» 2001, №3Шестьсот двенадцать, два нуля.



Какой ему приснился сон?Февральский снег на черных шпалах?Гремит в прихожей телефон,но пусто, пусто в темных залах. Глеб Шульпяков «Арион» 2001, №3Шестьсот двенадцать, два нуля.



Когда с платформы их выгружали, На солнце сверкали они, остры. Чтоб по ломались, мы их нагревали — Совковой лопатой бросали в костры. Анатолий Жигулин костыли 1960



Легли мне шпалы поперёк дороги. Авессалом Подводный из «Разностиший»



На лежневке порою вешней — Видно, был большой норекос — Забурился, ломая лежни, И на шпалы сел паровоз. Анатолий Жигулин



Площадка. - И шпалы. - И крайний кустВ руке. - Отпускаю. – ПоздноДержаться. - Шпалы. - От стольких устУстала. - Гляжу на звезды. Марина Цветаева ПОЕЗД ЖИЗНИ



По сухим по березовым шпалам Мы идем у стальной колеи. Синим дымом, подснежником талым Светят тихие очи твои. Анатолий Жигулин



Только чёрные шпалы да рельсыМежду нами на тысячи верст.Как герои шекспировской пьесы,Мы с тобою не выживем врозь.Как боюсь я такой параллели!Ведь для тех, кто безумно любил,Не стелили другие постели, Кроме вырытых наспех могил.О, моя дорогая подруга,Отдохнём от мучительных драм.И читать будем только друг другаПо глазам, по устам, по сердцам. Алексей Решетов (1998)



Утром на троллейбусе к вокзалу я поеду. Дребезжит стекло. Ходят-бродят голуби по шпалам. Далеко ли ехать? Далеко. Вот глаза закрою, и приснится тихий двор за школьною стеной, темнотою сплюснутые лица, в бликах цветомузыки больной. Катя Капович Из книги «ПЕРЕКУР» 2002



Я на кручу пудовые шпалы таскал.Я был молод и тонок — мне крепко досталось!Но лишь пот в три ручья да надсадный ОскалНа подъеме крутом выдавали усталость. Евгений Винокуров Где книжные манящие развалы,



Я на шпалах осколками шамкал,Что не даром мне кличка Живой,В перспективе вставала Шамбала - Наш последний решительный бой. Евгений Багдасаров Исповедь Блюмкина рукопись сильно пострада……



Я пойду по гулким шпалам, Думать и следить В небе желтом, в небе алом Рельс бегущих нить. Николай Гумилев



Я ушел из города по шпалам, мне - шагать через холмы судьба, через поймы, где над красноталом одиноко кличут ястреба; рук повсюду не хватает в поле, как-нибудь найдется мне кусок - но нигде не задержусь я доле, чем стоит на пожне колосок. Теодор Крамер. Перевод Е.Витковского









шпана





Где та молодая шпана, что сотрет нас с лица земли?.. Б.Г.

шпана Он кинулся на шпану, спасая свою свою любовь, Он взял на себя вину и первый пролил он кровь. В ответ прекратился смех. Хотел кулаком взмахнуть, Но финка, блеснув во тьме, ударила ему в грудь. Константэн Григорьев В том шуме весенних дней...1993

ШПАНА До сих пор помню два фильма начала 60-х — “Если ты прав” и “Баллада о солдате”… Я тоже рос средь уличной шпаны. И будущность была во тьме сокрыта. И, к танцам в клубе выгладив штаны, я клал в карман кастет из текстолита. Олег Левитан «Нева» 2006, №4 СТИХИ О ЖЕНСКОМ ИДЕАЛЕ

ШПАНА И требовала, чтобы Нелицемерно милиционер Схватил юнцов за шиворот. Но чудных челобитников И след простыл. Зато приехала машина Какая белая! С какими красными крестами!) Четыре сатанинских санитара Веером из деревянных палок Погнали стадо по домам. Алексей Шельвах НОВЕЛЛА

шпана Когда в подъезде курят мальчики, им улыбается луна. Опять жильцы грозят им пальчиком и называют их “шпана”. Дмитрий Унжаков 2004

шпана Это знают галки и вороны, да шпана, стреляющая в них из рогаток за окном вагона, – что на свете есть один лишь миг. Есть один лишь миг в безумном мире, когда можно встать и выйти вон, и пойти, пойти на все четыре под глухие окрики ворон. Катя Капович Из книги «ПЕРЕКУР» 2002

ШПАНА Я тоже рос средь уличной шпаны. И будущность была во тьме сокрыта. И, к танцам в клубе выгладив штаны, я клал в карман кастет из текстолита. Олег Левитан «Нева» 2006, №4 СТИХИ О ЖЕНСКОМ ИДЕАЛЕ

ШПАНА ...Я вырос среди уличной толпы, В задворках грязных, полные отбросов, С пяти лет стал курить я папиросы И воровать, и торговать из-под полы... Михаэль Смоляк 1996 www.shanson.org Тюремный цикл В малолетке

Шпана Нанюхался жизни, иди теперь кушай кашу. Но рожу умой и шнурки развяжи на ботах. Налей себе водки, зажуй и вываяй лажу. Придумай себе грамматику, в ней работай. Вадим Волков Крещатик 16

Шпана Нанюхался жизни, иди теперь кушай кашу. Но рожу умой и шнурки развяжи на ботах. Налей себе водки, зажуй и вываяй лажу. Придумай себе грамматику, в ней работай. Вадим Волков Крещатик 16

ШПАНА А во дворе шпана во всю курила,Картежничала, спьяну била рожи...Учительница маме говорила:"Какой хороший сын у Вас - Сережа!" А я себя хорошим не считал. "Декамерон" я по ночам читал. Борис Вайханский История робкого мальчикаА рос я мальчиком застенчивым и робким.

ШПАНА А шпана в подворотне мочится.Лунный свет блестит, как моча.Здравствуй, женское одиночество,Патефонный крик по ночам... Михаил Анчаров 1962 БАРДЫ РУ Одуванчики

шпана И назойливо в ушах звенит струна: У тебя последний шанс, эх, старина! Он в азарте - как мальчишка, как шпана, - Нужен спурт - иначе крышка и хана! Владимир Высоцкий. 1974 Кто за чем бежит

ШПАНА И шустрили - шпана желторотая,И учились : бить - бить, а любить - так любить,А потом встали грудью за РодинуИ без них ей бы нынче не быть. Дети растут у нас, Дай Бог, чтобы "шпана"! Александр Альшанский БАРДЫ РУ Баллада про мост через речку Качу по улице Сурикова в г.Красноярске

Шпана Маринованной шпанойв мясе листьевпринимаю ваш большойшальной выстрел. Леонид Губанов МОНОЛОГ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА

ШПАНА То за руку здороваясь, то простокивая подвернувшейся шпане,с короткой стрижкой, небольшого роста,как верно вспоминают обо мне,перехожу по лужам переулок:что, Муза, тушь растерла по щекам?Я для тебя забрал цветы у чурок,и никому тебя я не отдам. Борис Рыжий 2001 Свернул трамвай на улицу Титова,

шпана- Эй, Миша! Пачу, Миша..,-шпана ему кричит.Но Миша только дышити жалобно мычит.- Эй, Миша, сделай пачу!Не бойся, Миш, не трусь!...И вот я снова плачуи хохотом давлюсь. Григорий Данской Миша "Пачу" (2000)

ШПАНА Я по рации в центр стучуМне из центра приходит ответ,Если так я еще пошучу,То не выдадут мне на обед,Не дождаться от этой шпаныНикаких просветлений в судьбе,Я "героя" родимой страныСам посмертно присвою себе. Леонид Сергеев БАРДЫ РУ Муха

ШПАНА Я, представляющий шпануСпортсмен-полудебил.Зачем тогда он не приперМеня к стене, мой свет?Он точно знал, что я боксер.А я поэт, поэт. Борис Рыжий А я из всех удач и бед

Шпана..для случайной жилички столицы ничейной страны,государства начальства, советов, поэтов, шпаны,я в трамваях пишу, а потом, возвратившись в жилье,я Заступнице Теплой тихонько молюсь за нее,за московскую Машу, к которой, как ночью к костру,прихожу, за любимую получужую сестру. Алексей Юдин «Октябрь» 2005

Шпана..для случайной жилички столицы ничейной страны,государства начальства, советов, поэтов, шпаны,я в трамваях пишу, а потом, возвратившись в жилье,я Заступнице Теплой тихонько молюсь за нее,за московскую Машу, к которой, как ночью к костру,прихожу, за любимую получужую сестру. Алексей Юдин «Октябрь» 2005

шпанаА шпана в подворотне мочится.Лунный свет блестит, как моча.дравствуй, женское одиночество,Патефонный крик по ночам...Михаил Анчаров

шпанаВошли и сели за столом.Им грош цена, но мы не пьём.Веселье наше вмиг скосило.Юнцы, молодчики, шпана,Тут знают все: им грош цена.Но все молчат: за ними - сила. Наум Коржавин 1964 Из сборника "Времена", Избранное 1976 ПОДОНКИ

шпанаВсе ж за дверью у моста немало толклось Трубадуров и всякой шпаны,Тут Давид проницал их скопленье насквозь, Как игла проницает штаны.Тут могучий Давид, родовит, плодовит, – Хоть и мало стихов наплодил, –В грубошерстных штанах, как монах, в Альманах Стопудовой стопой проходил. Георгий Шенгели ЗАМОК АЛЬМАНАХ

шпанаВсе ж за дверью у моста немало толклось Трубадуров и всякой шпаны,Тут Давид проницал их скопленье насквозь, Как игла проницает штаны.Тут могучий Давид, родовит, плодовит, – Хоть и мало стихов наплодил, –В грубошерстных штанах, как монах, в Альманах Стопудовой стопой проходил. Георгий Шенгели ЗАМОК АЛЬМАНАХ

шпанаЛитературная шпана, езжайте в Лондон иль в Айову, не лезьте в душу Шукшина и не мешайте спать Рубцову. Станислав Куняев

шпанаМаринованной шпанойв мясе листьевпринимаю ваш большойшальной выстрел. Леонид Губанов

шпанаОткрыто. Ночь. Листва. Шпана.Свежо. Ларек. Бутылка. Ночь.Открыто. Пью. Иду. Листва.Менты. Проверка. Паспорт. НЕПОЗВОЛИМ! Максим Бундин

шпанаОткрыто. Ночь. Листва. Шпана.Свежо. Ларек. Бутылка. Ночь.Открыто. Пью. Иду. Листва.Менты. Проверка. Паспорт. НЕПОЗВОЛИМ! Максим Бундин







ШПАНГОУТ Он шпильку ржавую - как этот день далек! Из-под ребра шпангоута извлек. Фазиль Искандер ПРОЩАНИЕ С ОСЕНЬЮ

шпангоутИ качался я, птичьим пометом загаженный,И, ощупав шпангоутов трухлявую стать,Головою вперед, черной втянутый скважиной,Опускался утопленник в трюме поспать... Артюр Рембо. Перевод А.Голембы











ШПАРГАЛКИ Пишет он ручкой шпаргалки, В хвойных гуляит лесах, Гнёзда венерины галки Свили в его волосах. Шиш Брянский Хоть я и очень боюся

ШПАРГАЛКИ Торопливый топоток ребячий — бряканье заначенных монет. Троечник в рукав шпаргалку прячет и в кармашке комкает билет. Владимир Беляев «Нева» 2008, №1 Запах канцелярских магазинов.

шпаргалкиГотовьте шпаргалки, студенты!А лучше поспорьте с любою страницей, как с догмой.Ведь вам это после продолжить.Навечно продолжить!..Пусть учатся колкие люди, идущие следом, всем улицам, всем громыханьем и лепетам. Роберт Рождественский В РИМЕ

Источник: Произведения / Стихи.ру - http://www.stihi.ru/2017/03/06/1669
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники

Добавить комментарий!

[related-news]

Рекомендуем похожее:

{related-news}
[/related-news]



Выбор редакции>> Все статьи

В Морозовской детской больнице открыли новый корпус

В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи

50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке

Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.

Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера

В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде

Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»

Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным