Новости России » Стихи » 7 стихотворений и 1 перевод
7 стихотворений и 1 перевод
Автор: Олег Казаков-Монт
Фрагменты сборника "ЧУДЕСА." "Песни странствующего подмастерья"
ПРЕАМБУЛА
Стихотворения выбраны из написанных мною с 1970 по 2016 годы. Даты «под» не поставлены, потому что все времена равноценны, а стихи мои практически не привязаны к внешним событиям. Почти всё представленное опубликовано в своё время в периодических изданиях, сборниках, малой стихотворной книге, и не только на русском языке. Мои стихи переведены на грузинский, немецкий...
Название «Чудеса» - оттого, что жизнь в глазах моих – череда чудес, несмотря на обилие горечи. Подзаголовок «Песни странствующего подмастерья» - наименование любимого мною вокального цикла Густава Малера. Вот, собственно, и все секреты.
Прими эти песни благосклонно, любезный читатель!
ПРОЩАНИЕ
Словно прозрачная шумная птица
Взмыла над снежной равниной…
Прощание!
Не надо ждать меня больше – ни рано, ни поздно;
Губы
Хранят еще вкус твоей кожи и вкус
Твоих слез,
Прощай!
Утром дверь свою распахни
Свету
Яркому и пронзительному,
Словно крик новорождённого.
Вот она – радость новой надежды!
Да и кто из нас одинок,
Кроме солнца,
Одинокого,
Потому что –
Яркое.
Учиться солнце любить
Я ушел –
Горячее, доброе и одинокое.
Прощай!
РАССВЕТ
За дальними крышами стены тюрьмы
Рассветом озарены.
Слёзы неволи
И свобода рассвета
Сливаются где-то.
И брошенный вдаль над крышами взгляд
Летит над тюрьмой
И уже никогда не вернётся назад.
И ждёт моё сердце звука печали твоей,
Чтоб забиться сильней.
Елене Маковской
***
Переменчивый свет Петроградского неба
В глазах твоих.
Так, наверно, печалится солнце за тучей,
Так скрывают тоску деревья,
Так беззащитна земля
Перед людьми.
Я выть готов от ярости беспомощной!
Но твердо знаю, что не в силах –
Ни переделать мир,
Ни сделать ласковее жизнь.
Мне остается лишь молиться о тебе, любить
И думать:
Так, наверно, печалится солнце за тучей,
Так скрывают тоску деревья,
Так беззащитна земля
Перед людьми.
НА БЕРЕГУ ЛЮБВИ
Живу на берегу своей любви.
Как будто
На берегу чужой реки.
Не знаю: когда разлива грозного пора,
А когда оборотится она
Струйкой
В шероховатых морщинах русла.
Сейчас она огромна, темна;
Лишь блеклый свет
Тревожно
Мелькнет на водах…
На том берегу – одинокое дерево.
Вижу его.
И ветер далёкий становится зримым.
Мой дом неподалёку.
Не торопясь вхожу,
Дверь чуть скрипит.
Накидываю крюк;
Вот стол, вот чистый лист…
Окно мое выходит на болота
И невзрачный
Лесок…
А небо вдруг рванулось на меня!
Но – мягкой серою волной ударилось о стекла
И
Ввысь отпрянуло.
Крик чайки оборвался где-то,
Растаял
СОВЕТЫ БЕЛОЙ ВОРОНЕ
(Из «Старинных бесед»)
В положении белой вороны (учти!)
Есть, безусловно, момент положительный:
Если не каркать, можно сойти за голубя
Редкой породы,
Важно – не каркать!
У голубей громкий голос не в моде,
И спрятать подальше мудрость воронью,
Не то докопаются,
Что не голубь…
Да в том-то и штука, – отвечает ворона, –
Что ведь каркну!..
ЗОНТ
Чёрный зонт на окне…
Может быть, он вчера
Защищал от дождя дочь хозяина дома,
Когда она целовалась. С кем – неважно…
И тогда он лучился, как солнце.
Или же – хозяйка ходила
Под его чёрным покровом
От знакомых к знакомым
В надежде денег занять. И зонт скрывал
Её поредевшие волосы, усталое лицо.
Чёрный зонт и круглая стена дождя
Охраняли её от случайных взглядов,
Которые лишний раз напоминают,
Что лицо у неё уже морщинистое, и глаза у неё –
Горестные.
Или же – сам хозяин с этим зонтом
Бесцельно бродил по окрестным улицам,
Отговорившись дома,
Мол, пошёл перед сном прогуляться.
И перемещался по тёмным,
Тускло отсвечивающим тротуарам,
Печальный ходячий домик, сплетённый
Из тонких холодных прутьев дождя,
Крытый чёрным зонтом.
А сегодня – превосходный осенний день!
И он уже кончился.
Семейство сидит вокруг стола.
И все пьют чай.
Каждый смотрит в какую-то свою
Точку.
Зонт лежит на окне.
Не такой уж он чёрный,
Его слегка высветлила старость.
Поднимается над ним
Полная луна.
КОРАБЛЬ ДУРАКОВ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ГАВАНЬ
Очень маленькая поэма
Корабль дураков возвращается в гавань!
Ну! Просто лопаются от радости
Все портовые шлюхи!
Весь город от счастья качается! –
Дураки возвращаются!
Одна только странность –
Уже две недели корабль приближается,
И никак не приблизится:
Вроде вовсе не движется.
А паруса тугие выгнуты,
А пена морская брызжет!
Две недели форштевень взрезает волну.
И видят с берега: корабль не затонул!..
И не поймут: почему же не движется?!
Серый осёл орет на утесе,
Расставив копыта для большей устойчивости.
Доволен ветер и весело веет!
Гнутся на ветру шпили, мачты, башни.
Майское солнышко светит…
Навигация! Лоция! Компас! Секстант! Э-эх!
По улицам шатаются старушки в чепчиках – пьяные.
Ждущие женщины
Букеты увядшие желают сменить на свежие.
Красные стариканчики в камзолах бордовых
Торгуют цветами.
Эх, денежки…
Грузчики, подметалы и всякая шушера береговая
Бросили работу – как появился корабль –
Две недели назад.
И, на радостях, выдули все запасы вина.
И ждут – когда еще подвезут.
От цеха грузчиков послали нарочного на тёлке
За листопадом в соседний город,
Нарочный теперь – в розыске.
Бомбардиры
Шарахнули весь порох на приветственный салют,
Выпили…
И ждут.
А дураки на корабле в дудки дудят, в ступы стучат
И сильно поют.
А в мэрии решили тем временем,
Сменить на ратуше квадратные часы на круглые.
Мэр изрек: «Круг – идеальная фигура»!
А королевский геометр возглашал у обвалившейся арки,
Что идеальная фигура – у мэровой дочки,
И вовсе не круг,
А сладостное сочетанье упругих дуг!
При этом геометр просил у прохожих немного…
На бедность.
– Дружище, – крикнул геометру продавец воловьих кож, –
Почему ты не ловишь воров?!
– Ловил бы сам, козёл – геометр показал язык и ушел.
Серый осёл прыгнул с утеса – в море бросился!
Орет и плывет к кораблю,
А за ним, юбки по волнам распластав, плывет толпа
Вышеупомянутых портовых дам.
А с корабля в рупор кричат,
Что на борт никого не возьмут,
И мол, ну вас всех!..
И усы ветра путаются в снастях,
И облак подмигнул…
Главный философ города с каланчи вопил,
Что корабль дураков приплыть-то приплыл,
Но никак не приблизится,
По ряду неясных причин…
А генеральный ветеринар с другой каланчи кричал,
Что причиной всему хромая коза, у которой косят глаза.
И тащит пацан хромую козу,
А коза все оглядывается…
Упирается.
Все путем!
Корабль дураков возвращается в гавань!
ПРИКОСНОВЕНИЕ ВЕТРА
Ветер с моря.
Белый дым занавесок.
Красавицы лик на медном листе.
Медный взгляд – один навсегда.
Я что-то очень растерян…
*******
Тамаз Чиладзе
(переведено непосредственно с грузинского текста)
НАДПИСЬ НА КНИГЕ
Что я могу отдать тебе?
Быть может этот тихий синий вечер?
А может море?
Или дорогу,
Которая, реке подобно,
Течет куда-то…
Что я могу отдать тебе?
День этот?
Звезды?
Город?
Ветер?
Отдам я голос и дыханье, отдам глаза,
Нет ничего другого у меня.
Отдам я сердце,
Если твои руки
Живое пламя понести способны,
Отдам я мысли,
Если ты осилишь
Тяжесть этих крыльев.
Тамаз Чиладзе
НАДПИСЬ НА КНИГЕ
Что я могу отдать тебе?
Быть может этот тихий синий вечер?
А может море?
Или дорогу,
Которая, реке подобно,
Течет куда-то…
Что я могу отдать тебе?
День этот?
Звезды?
Город?
Ветер?
Отдам я голос и дыханье, отдам глаза,
Нет ничего другого у меня.
Отдам я сердце,
Если твои руки
Живое пламя понести способны,
Отдам я мысли,
Если ты осилишь
Тяжесть этих крыльев.
Фрагменты сборника "ЧУДЕСА." "Песни странствующего подмастерья"
ПРЕАМБУЛА
Стихотворения выбраны из написанных мною с 1970 по 2016 годы. Даты «под» не поставлены, потому что все времена равноценны, а стихи мои практически не привязаны к внешним событиям. Почти всё представленное опубликовано в своё время в периодических изданиях, сборниках, малой стихотворной книге, и не только на русском языке. Мои стихи переведены на грузинский, немецкий...
Название «Чудеса» - оттого, что жизнь в глазах моих – череда чудес, несмотря на обилие горечи. Подзаголовок «Песни странствующего подмастерья» - наименование любимого мною вокального цикла Густава Малера. Вот, собственно, и все секреты.
Прими эти песни благосклонно, любезный читатель!
ПРОЩАНИЕ
Словно прозрачная шумная птица
Взмыла над снежной равниной…
Прощание!
Не надо ждать меня больше – ни рано, ни поздно;
Губы
Хранят еще вкус твоей кожи и вкус
Твоих слез,
Прощай!
Утром дверь свою распахни
Свету
Яркому и пронзительному,
Словно крик новорождённого.
Вот она – радость новой надежды!
Да и кто из нас одинок,
Кроме солнца,
Одинокого,
Потому что –
Яркое.
Учиться солнце любить
Я ушел –
Горячее, доброе и одинокое.
Прощай!
РАССВЕТ
За дальними крышами стены тюрьмы
Рассветом озарены.
Слёзы неволи
И свобода рассвета
Сливаются где-то.
И брошенный вдаль над крышами взгляд
Летит над тюрьмой
И уже никогда не вернётся назад.
И ждёт моё сердце звука печали твоей,
Чтоб забиться сильней.
Елене Маковской
***
Переменчивый свет Петроградского неба
В глазах твоих.
Так, наверно, печалится солнце за тучей,
Так скрывают тоску деревья,
Так беззащитна земля
Перед людьми.
Я выть готов от ярости беспомощной!
Но твердо знаю, что не в силах –
Ни переделать мир,
Ни сделать ласковее жизнь.
Мне остается лишь молиться о тебе, любить
И думать:
Так, наверно, печалится солнце за тучей,
Так скрывают тоску деревья,
Так беззащитна земля
Перед людьми.
НА БЕРЕГУ ЛЮБВИ
Живу на берегу своей любви.
Как будто
На берегу чужой реки.
Не знаю: когда разлива грозного пора,
А когда оборотится она
Струйкой
В шероховатых морщинах русла.
Сейчас она огромна, темна;
Лишь блеклый свет
Тревожно
Мелькнет на водах…
На том берегу – одинокое дерево.
Вижу его.
И ветер далёкий становится зримым.
Мой дом неподалёку.
Не торопясь вхожу,
Дверь чуть скрипит.
Накидываю крюк;
Вот стол, вот чистый лист…
Окно мое выходит на болота
И невзрачный
Лесок…
А небо вдруг рванулось на меня!
Но – мягкой серою волной ударилось о стекла
И
Ввысь отпрянуло.
Крик чайки оборвался где-то,
Растаял
СОВЕТЫ БЕЛОЙ ВОРОНЕ
(Из «Старинных бесед»)
В положении белой вороны (учти!)
Есть, безусловно, момент положительный:
Если не каркать, можно сойти за голубя
Редкой породы,
Важно – не каркать!
У голубей громкий голос не в моде,
И спрятать подальше мудрость воронью,
Не то докопаются,
Что не голубь…
Да в том-то и штука, – отвечает ворона, –
Что ведь каркну!..
ЗОНТ
Чёрный зонт на окне…
Может быть, он вчера
Защищал от дождя дочь хозяина дома,
Когда она целовалась. С кем – неважно…
И тогда он лучился, как солнце.
Или же – хозяйка ходила
Под его чёрным покровом
От знакомых к знакомым
В надежде денег занять. И зонт скрывал
Её поредевшие волосы, усталое лицо.
Чёрный зонт и круглая стена дождя
Охраняли её от случайных взглядов,
Которые лишний раз напоминают,
Что лицо у неё уже морщинистое, и глаза у неё –
Горестные.
Или же – сам хозяин с этим зонтом
Бесцельно бродил по окрестным улицам,
Отговорившись дома,
Мол, пошёл перед сном прогуляться.
И перемещался по тёмным,
Тускло отсвечивающим тротуарам,
Печальный ходячий домик, сплетённый
Из тонких холодных прутьев дождя,
Крытый чёрным зонтом.
А сегодня – превосходный осенний день!
И он уже кончился.
Семейство сидит вокруг стола.
И все пьют чай.
Каждый смотрит в какую-то свою
Точку.
Зонт лежит на окне.
Не такой уж он чёрный,
Его слегка высветлила старость.
Поднимается над ним
Полная луна.
КОРАБЛЬ ДУРАКОВ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ГАВАНЬ
Очень маленькая поэма
Корабль дураков возвращается в гавань!
Ну! Просто лопаются от радости
Все портовые шлюхи!
Весь город от счастья качается! –
Дураки возвращаются!
Одна только странность –
Уже две недели корабль приближается,
И никак не приблизится:
Вроде вовсе не движется.
А паруса тугие выгнуты,
А пена морская брызжет!
Две недели форштевень взрезает волну.
И видят с берега: корабль не затонул!..
И не поймут: почему же не движется?!
Серый осёл орет на утесе,
Расставив копыта для большей устойчивости.
Доволен ветер и весело веет!
Гнутся на ветру шпили, мачты, башни.
Майское солнышко светит…
Навигация! Лоция! Компас! Секстант! Э-эх!
По улицам шатаются старушки в чепчиках – пьяные.
Ждущие женщины
Букеты увядшие желают сменить на свежие.
Красные стариканчики в камзолах бордовых
Торгуют цветами.
Эх, денежки…
Грузчики, подметалы и всякая шушера береговая
Бросили работу – как появился корабль –
Две недели назад.
И, на радостях, выдули все запасы вина.
И ждут – когда еще подвезут.
От цеха грузчиков послали нарочного на тёлке
За листопадом в соседний город,
Нарочный теперь – в розыске.
Бомбардиры
Шарахнули весь порох на приветственный салют,
Выпили…
И ждут.
А дураки на корабле в дудки дудят, в ступы стучат
И сильно поют.
А в мэрии решили тем временем,
Сменить на ратуше квадратные часы на круглые.
Мэр изрек: «Круг – идеальная фигура»!
А королевский геометр возглашал у обвалившейся арки,
Что идеальная фигура – у мэровой дочки,
И вовсе не круг,
А сладостное сочетанье упругих дуг!
При этом геометр просил у прохожих немного…
На бедность.
– Дружище, – крикнул геометру продавец воловьих кож, –
Почему ты не ловишь воров?!
– Ловил бы сам, козёл – геометр показал язык и ушел.
Серый осёл прыгнул с утеса – в море бросился!
Орет и плывет к кораблю,
А за ним, юбки по волнам распластав, плывет толпа
Вышеупомянутых портовых дам.
А с корабля в рупор кричат,
Что на борт никого не возьмут,
И мол, ну вас всех!..
И усы ветра путаются в снастях,
И облак подмигнул…
Главный философ города с каланчи вопил,
Что корабль дураков приплыть-то приплыл,
Но никак не приблизится,
По ряду неясных причин…
А генеральный ветеринар с другой каланчи кричал,
Что причиной всему хромая коза, у которой косят глаза.
И тащит пацан хромую козу,
А коза все оглядывается…
Упирается.
Все путем!
Корабль дураков возвращается в гавань!
ПРИКОСНОВЕНИЕ ВЕТРА
Ветер с моря.
Белый дым занавесок.
Красавицы лик на медном листе.
Медный взгляд – один навсегда.
Я что-то очень растерян…
*******
Тамаз Чиладзе
(переведено непосредственно с грузинского текста)
НАДПИСЬ НА КНИГЕ
Что я могу отдать тебе?
Быть может этот тихий синий вечер?
А может море?
Или дорогу,
Которая, реке подобно,
Течет куда-то…
Что я могу отдать тебе?
День этот?
Звезды?
Город?
Ветер?
Отдам я голос и дыханье, отдам глаза,
Нет ничего другого у меня.
Отдам я сердце,
Если твои руки
Живое пламя понести способны,
Отдам я мысли,
Если ты осилишь
Тяжесть этих крыльев.
Тамаз Чиладзе
НАДПИСЬ НА КНИГЕ
Что я могу отдать тебе?
Быть может этот тихий синий вечер?
А может море?
Или дорогу,
Которая, реке подобно,
Течет куда-то…
Что я могу отдать тебе?
День этот?
Звезды?
Город?
Ветер?
Отдам я голос и дыханье, отдам глаза,
Нет ничего другого у меня.
Отдам я сердце,
Если твои руки
Живое пламя понести способны,
Отдам я мысли,
Если ты осилишь
Тяжесть этих крыльев.
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!