Новости России » Стихи » Иапет, Иаков подборка
Иапет, Иаков подборка
Автор: Владимир Поболь
ИАКОВ
Леонарда Любовь Иакова. А что же, Сюда идет такой рассказ! Марата Что было с ним и что у вас, Верней, нисколько не похоже. Тот ждал семь лет да семь других, А ваша милость дня не ждала. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
Род Иаковль! веси, грады Брось и кущи ты свои, Ты умрешь, - и нет пощады За злодействия твои. Ты умрешь, - и я уж внемлю Шум вокруг небесных стрел; Тропы смрадны кроют землю И Солима пуст предел. Гавриил Державин 1810 ЦЕЛЕНИЕ САУЛА
Когда потом прияли муку два Иакова - один мечом, другой С вершины храма сброшенный; когда Пронесся слух, что Петр был распят в Риме, А Павел обезглавлен: мнилось мне, Что в них, свидетелях его, и память О нем погибнет. Тщетная надежда! Василий Жуковский 1852 АГАСФЕРСТРАНСТВУЮЩИЙ ЖИДПоэма
ПИИТ:Я, как Иаков, с Богом воевал,а вышел на поверку просто Яшка,орешек, самого себя двояшка.ТОЛКОВНИК:Бежит с седою головою вализ музыки. Сергей Петров АНТИГЕРОИЧЕСКАЯ СИМФОНИЯПосвящается Марианне Соболевой
Господи помилуй мя Иаков он Веельзевул Баал-зебуб в глазах души Иоиля Олег Асиновский "Футурум АРТ" No. 2 — 3 (18 — 19),2008 МЕСЯЦЕСЛОВ (полотно)МамеПапе
Видишь, Иаков борется с Богом, У него из-под век набежала гроза; Месяц в поднебесье уперся рогом, Не смеет людям поглядеть в глаза. Когда под крылом пролетает вечность Лебединой ласточкой небесных слез, Заснеженным дыханием последней встречи – Об этом нельзя сожалеть всерьез. Илья Кучеров Философия общего дела
Иаков Видишь, Иаков борется с Богом, У него из-под век набежала гроза; Месяц в поднебесье уперся рогом, Не смеет людям поглядеть в глаза. Когда под крылом пролетает вечность Лебединой ласточкой небесных слез, Заснеженным дыханием последней встречи – Об этом нельзя сожалеть всерьез. Илья Кучеров Философия общего дела
Да живет Иаков, где дал Господь! Он размножил его золотую плоть, заключив с ним Свой договор навеки. И не могут этот завет разъять или даже сдвинуть звено на пядь человеки. Алексей Пурин «Новый Мир» 2008, №8 Да живет Иаков, где дал Господь!
Королева бледна и от горя страшна, Королева вскочила в слезах:Ах, Иаков Старшой за незримой межой Начал быстро хиреть на глазах! Роберт Саути. Перевод Евгения Фельдмана “Вечерний Гондольер” 2009,163 Баллада о том, как королева Мария дала имя своему сыну
Королева Мария - счастливая мать, И у счастья - особенный вкус,Ибо имя, прекрасней которого нет, Получает её карапуз! Роберт Саути. Перевод Евгения Фельдмана “Вечерний Гондольер” 2009,163 Баллада о том, как королева Мария дала имя своему сыну
Иакова там десять сыновей, Иосифовых - двое; яко встарь Израиль из Египта Моисей Извел, возможешь вызволить и Ты 380 Из рабства сих - наследие вернешь Измученным собратьям, и тогда - И лишь тогда, - воссядешь на престол И от Египта до Евфратских вод Царить возможешь, презирая Рим." Джон Мильтон. Перевод Сергея Александровского ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙКНИГА ТРЕТЬЯ
И встретил Иаков в долине Рахиль,Он ей поклонился, как странник бездомный.Стада подымали горячую пыль,Источник был камнем завален огромным. Анна Ахматова
Проходит даже тот, кого ИаковНа берегу потока одолел - Лишь Плотник тот, над чьим крестом и нынеНе гаснет Вифлеемская звезда,С избытком дарит жизнь земной пустынеИ в сердце остается навсегда. Андрей Голов Из цикла «НА БЕРЕГУ ВРЕМЕНИ» ЛИШЬ ТОТ
Среди змей, ехиден, раковВыплакал глаза Иаков.Как тут быть? Сынок пропал.В яме только кровь и кал. Алексей Годин
Увидел Альваргонсалес, как Иаков, лестницу выше горы и тучи — до неба, и был ему голос свыше. Антонио Мачадо. Перевод О.Савича
ИАПЕТ
Вот Иапет, сжимающий змею. Свисает жало из змеиной пасти; Змея погибла раньше, чем смогла Яд изрыгнуть и обезглавить Зевса. Джон Китс. Перевод Николая Голя ГИПЕРИОНКНИГА ВТОРАЯ
Мир Иапета, дряхлеющий в страшном бессилья, Европу С новым миром сравнишь, - мрачную тайну Судеб С трепетом сердца прочтешь в тумане столетий грядущих; Душу твою изумит суд жизнедавцев богов! Вильгельм Кюхельбекер К МАТЮШКИНУ
"Сын Иапета, меж всеми искуснейший в замыслах хитрых!Рад ты, что выкрал огонь и мой разум обманом опуталНа величайшее горе себе и людским поколеньям!Им за огонь ниспошлю я беду. И душой веселитьсяСтанут они на нее и возлюбят, что гибель несет им". Гесиод (кон. VIII - нач. VII вв. до н. э.). Перевод В.В. Вересаева РАБОТЫ И ДНИ
Но обманул его вновь благороднейший сын Иапета: Неутомимый огонь он украл, издалека заметный, Спрятавши в нарфексе полом. И Зевсу, гремящему в высях, Дух уязвил тем глубоко. Разгневался милым он сердцем, Как увидал у людей свой огонь, издалека заметный. Гесиод. Перевод Викентия Вересаева 1933 ТЕОГОНИЯ
ИАКОВ
Леонарда Любовь Иакова. А что же, Сюда идет такой рассказ! Марата Что было с ним и что у вас, Верней, нисколько не похоже. Тот ждал семь лет да семь других, А ваша милость дня не ждала. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
Род Иаковль! веси, грады Брось и кущи ты свои, Ты умрешь, - и нет пощады За злодействия твои. Ты умрешь, - и я уж внемлю Шум вокруг небесных стрел; Тропы смрадны кроют землю И Солима пуст предел. Гавриил Державин 1810 ЦЕЛЕНИЕ САУЛА
Когда потом прияли муку два Иакова - один мечом, другой С вершины храма сброшенный; когда Пронесся слух, что Петр был распят в Риме, А Павел обезглавлен: мнилось мне, Что в них, свидетелях его, и память О нем погибнет. Тщетная надежда! Василий Жуковский 1852 АГАСФЕРСТРАНСТВУЮЩИЙ ЖИДПоэма
ПИИТ:Я, как Иаков, с Богом воевал,а вышел на поверку просто Яшка,орешек, самого себя двояшка.ТОЛКОВНИК:Бежит с седою головою вализ музыки. Сергей Петров АНТИГЕРОИЧЕСКАЯ СИМФОНИЯПосвящается Марианне Соболевой
Господи помилуй мя Иаков он Веельзевул Баал-зебуб в глазах души Иоиля Олег Асиновский "Футурум АРТ" No. 2 — 3 (18 — 19),2008 МЕСЯЦЕСЛОВ (полотно)МамеПапе
Видишь, Иаков борется с Богом, У него из-под век набежала гроза; Месяц в поднебесье уперся рогом, Не смеет людям поглядеть в глаза. Когда под крылом пролетает вечность Лебединой ласточкой небесных слез, Заснеженным дыханием последней встречи – Об этом нельзя сожалеть всерьез. Илья Кучеров Философия общего дела
Иаков Видишь, Иаков борется с Богом, У него из-под век набежала гроза; Месяц в поднебесье уперся рогом, Не смеет людям поглядеть в глаза. Когда под крылом пролетает вечность Лебединой ласточкой небесных слез, Заснеженным дыханием последней встречи – Об этом нельзя сожалеть всерьез. Илья Кучеров Философия общего дела
Да живет Иаков, где дал Господь! Он размножил его золотую плоть, заключив с ним Свой договор навеки. И не могут этот завет разъять или даже сдвинуть звено на пядь человеки. Алексей Пурин «Новый Мир» 2008, №8 Да живет Иаков, где дал Господь!
Королева бледна и от горя страшна, Королева вскочила в слезах:Ах, Иаков Старшой за незримой межой Начал быстро хиреть на глазах! Роберт Саути. Перевод Евгения Фельдмана “Вечерний Гондольер” 2009,163 Баллада о том, как королева Мария дала имя своему сыну
Королева Мария - счастливая мать, И у счастья - особенный вкус,Ибо имя, прекрасней которого нет, Получает её карапуз! Роберт Саути. Перевод Евгения Фельдмана “Вечерний Гондольер” 2009,163 Баллада о том, как королева Мария дала имя своему сыну
Иакова там десять сыновей, Иосифовых - двое; яко встарь Израиль из Египта Моисей Извел, возможешь вызволить и Ты 380 Из рабства сих - наследие вернешь Измученным собратьям, и тогда - И лишь тогда, - воссядешь на престол И от Египта до Евфратских вод Царить возможешь, презирая Рим." Джон Мильтон. Перевод Сергея Александровского ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙКНИГА ТРЕТЬЯ
И встретил Иаков в долине Рахиль,Он ей поклонился, как странник бездомный.Стада подымали горячую пыль,Источник был камнем завален огромным. Анна Ахматова
Проходит даже тот, кого ИаковНа берегу потока одолел - Лишь Плотник тот, над чьим крестом и нынеНе гаснет Вифлеемская звезда,С избытком дарит жизнь земной пустынеИ в сердце остается навсегда. Андрей Голов Из цикла «НА БЕРЕГУ ВРЕМЕНИ» ЛИШЬ ТОТ
Среди змей, ехиден, раковВыплакал глаза Иаков.Как тут быть? Сынок пропал.В яме только кровь и кал. Алексей Годин
Увидел Альваргонсалес, как Иаков, лестницу выше горы и тучи — до неба, и был ему голос свыше. Антонио Мачадо. Перевод О.Савича
ИАПЕТ
Вот Иапет, сжимающий змею. Свисает жало из змеиной пасти; Змея погибла раньше, чем смогла Яд изрыгнуть и обезглавить Зевса. Джон Китс. Перевод Николая Голя ГИПЕРИОНКНИГА ВТОРАЯ
Мир Иапета, дряхлеющий в страшном бессилья, Европу С новым миром сравнишь, - мрачную тайну Судеб С трепетом сердца прочтешь в тумане столетий грядущих; Душу твою изумит суд жизнедавцев богов! Вильгельм Кюхельбекер К МАТЮШКИНУ
"Сын Иапета, меж всеми искуснейший в замыслах хитрых!Рад ты, что выкрал огонь и мой разум обманом опуталНа величайшее горе себе и людским поколеньям!Им за огонь ниспошлю я беду. И душой веселитьсяСтанут они на нее и возлюбят, что гибель несет им". Гесиод (кон. VIII - нач. VII вв. до н. э.). Перевод В.В. Вересаева РАБОТЫ И ДНИ
Но обманул его вновь благороднейший сын Иапета: Неутомимый огонь он украл, издалека заметный, Спрятавши в нарфексе полом. И Зевсу, гремящему в высях, Дух уязвил тем глубоко. Разгневался милым он сердцем, Как увидал у людей свой огонь, издалека заметный. Гесиод. Перевод Викентия Вересаева 1933 ТЕОГОНИЯ
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!