Новости России » Стихи » Заколдованная принцесса
Заколдованная принцесса
Автор: Екатерина Крихели 2
Заколдованная принцесса
Действующие лица:
Король Кристиан II
Принцесса Ребекка
Три брата: Генрих, Альфред и Альберт
Ведьма Вивека
Слуга Петер
Отец трёх братьев
Действие 1
( Дворец, покои короля, король Кристиан II, слуга Петер и принцесса Ребекка)
Кристиан II
Как много лет я правлю королевством!
А утешения себе всё не найду.
И дочь моя уже совсем невеста,
И скоро с трона я сойду.
Но вот жена мне не даёт покоя,
Как ястреб, за Ребеккою следит
И, словно трус, от яростного боя
От разговоров всех моих бежит.
И что мне делать, я не знаю…
Но каждый раз в глухой ночи
Со страхом в сердце засыпаю,
И вижу ведьмы лик в свечи.
Пиши за мной, слуга мой верный,
За мной записывай указ,
Кто может жизни дар бесценный,
Отдать за взгляд волшебных глаз,
И кто готов бесстрашно биться
За даму сердца своего,
Тот должен во дворец явиться,
И ждать ответа моего.
Петер
Но, мой король, к чему такая спешка?
Нельзя ли подождать ещё чуть-чуть?
Поверьте, это не насмешка
Не просто ведьму обмануть…
Кристиан II
Обманывать мою жену опасно,
Но медлить мы не можем с этим, друг…
Ах! Если б было всё не так ужасно…
Здесь страхом пропиталось всё вокруг
С тех пор, как ведьма в доме появилась,
Принцесса потеряла прежний лик,
В ней строгость вдруг мгновенно зародилась,
И сердце стало твёрдым, как гранит.
( Двери открываются, входит Ребекка)
Кристиан II(быстро)
Спешу тебе Ребекка я признаться,
Что думаю лишь только об одном,
Не стану я жене своей сдаваться,
Мечтаю о наследнике младом.
Ребекка
Не нахожу я сладких слов,
Чтоб отвечали ожиданьям,
Но знаю, ты, отец, готов
Наперекор пойти желаньям.
Действие 2
( Маленький домик на окраине города, отец и три сына: Генрих, Альберт и Альфред)
Отец
Сыны мои, услышал я недавно,
Что дочка короля душой больна.
Пусть это выглядит и странно,
Но ведьмой заколдована она.
Вивека злая не даёт покоя,
Принцессу она хочет погубить,
И, ожидая своего героя,
Ребекка неспособна полюбить.
Генрих
Отец родной, мы поняли тебя.
Освободим от чар дворец Кристиана
Отпразднуем тогда же, не шутя,
Победу мы под звуки барабана.
Альберт
Отправимся немедленно мы в путь,
И пусть его нам преграждает ветер,
Мы знаем, как принцессе вновь вернуть
Её любовь, сильнейшую на свете.
Альфред
Пришла пора в далёкий путь
Нам на рассвете отправляться.
Ты нас, родной, не позабудь,
С тобой нам тяжко расставаться.
Отец
Прощайте же, любимые мои.
Я знаю, вам поможет ветер,
И будете вы вьюге, как свои,
И будет небосвод над вами светел.
(Братья отправляются во дворец)
Действие 3
( Кристиан II, Ребекка, слуга Петер)
Петер
Позвольте, мне прервать вас ненадолго,
Спешу я вам скорее доложить,
Три юноши заждались у порога,
Советую, король, Вам поспешить.
Они, прослышав о беде ужасной,
Примчались поскорей к нам, во дворец,
Дорога их была весьма опасной,
Но вот они явились, наконец.
Ребекка
Зачем они приехали сегодня?
Кого-то в гости я звала?
Должна я встретить их достойно,
Так пусть они войдут сюда.
( Слуга уходит, и появляются три брата Генрих, Альберт, Альфред)
Генрих (ухмыляясь)
Позвольте Вам представиться, Ребекка,
Меня все Генрихом зовут,
Я знаю, что жестокая Вивека
Порядок свой установила тут.
Мы долго мчались, обгоняя ветер,
Чтоб с Вами повстречаться, наконец,
Я ведьму превращу мгновенно в пепел,
Я удалой и сильный молодец.
Ребекка
Я ведьму не боюсь, не презираю,
Мне мачехой приходится она.
И Ваших, Генрих, слов не понимаю,
Дворец прошу покинуть дотемна.
Откликнулись вы на указ отца
Я знаю, ничего не отрицайте,
Намерена стоять я до конца,
А Вы скорей из замка уезжайте.
Альберт
Мы рисковали жизнями для Вас
И шли, не зная грусти и печали,
Чтобы исполнить короля приказ,
Мы против ведьмы злой восстали.
За зло своё наказанная нами
Томиться будет долго в полутьме
За прочными высокими стенами
Вивека вечно в каменной тюрьме.
И лишь когда настанет её час,
Утратит она жизненную силу,
И радость вновь обрушится на нас,
А смерть венок положит ей в могилу.
Альфред
Постойте, дайте мне сказать хоть слово!
Зачем мы здесь все спорим, господа?
Я вам могу сказать о себе много,
И что же будем делать мы тогда?
Я очень долго ждал чудесной встречи
С наследницей престола дорогой,
Но вот теперь, услышав эти речи,
Решил, что я достоин и другой.
Мы мчались к Вам сквозь пелену тумана
Сквозь холод, не жалея своих сил,
Чтобы спасти от чар дворец Кристиана,
Я эту мысль всегда в себе носил.
Кристиан II
Позвольте, я прерву ваш жаркий спор.
Меня бы вы послушали немного,
Когда бы я сказал, что вор
Украл любовь у дочки и надолго.
(покои ведьмы, Вивека смотрит на плащ и разговаривает с ним)
Ведьма
Мой лучший друг, моя большая слабость,
В плену твоём заключена на век,
И если есть на свете этом радость,
Так это то, что любит человек.
Мне было больно, я страдала,
И билось сердце в тишине,
Ведь я тогда ещё не знала,
Что ждёт меня на самом дне.
Тебя убил король-мерзавец,
Отец Кристьяна был жесток,
И ты погиб, а он-красавец
Мне сердце горечью обжёг.
И стало твёрдым, словно камень,
То сердце, что могло любить,
И вспыхнул в нём горячий пламень,
И нечем мне его тушить.
Мы были вместе, были рядом,
И вот, о жалости моля,
За потускневшим нашим садом
Похоронила я тебя.
Ты помнишь, как мы вместе жили?
Нам было хорошо вдвоём.
Теперь же на твоей могиле
Я будто вся горю огнём.
Но отомщу я за жестокость,
Позорно, страшно отомщу,
Меж юношами будет пропасть,
Я всех так просто не прощу.
Действие 4
(покои юношей, три брата ссорятся)
Альфред
Взгрустнулось мне сегодня что-то, братцы,
Соскучился я по родным краям.
Не знаю, как к принцессе подобраться,
Как ключ найти мне к запертым дверям.
Сегодня ночью мне приснился сон.
Я видел дом и доски старой крыши,
И в горле вдруг застрял тяжёлый ком,
А на душе теперь скребутся мыши.
Мне кажется, что этот дом не раз
Нас принимал в широкие объятья,
И вспомнил я тогда отцов наказ,
Не разлучат нас ведьмины проклятья.
Генрих
Нам ни к чему теперь указ отца,
И сами выбираем мы дорогу.
С такой принцессой не видать конца,
Король, как зверь, залез в свою берлогу.
Он с нашей помощью желает победить,
Но это ему сделать не удастся,
Свою мечту в реальность воплотить
Не сможет он, с ним нам пора расстаться.
Альберт
Здесь страх и горе правят беззаконно,
Здесь тонет смех, течет из кубков яд.
Цветы здесь пахнут слишком уж зловонно,
И в воздухе застыл какой-то смрад.
Мне страшно думать, кто всему виной,
Не буду разбираться в этом деле,
Покину я дворец любой ценой,
Засела боль в моём здоровом теле.
Генрих
Ты хочешь-оставайся, мы не против,
Но знай, упрямство не доводит до добра,
Меж нами отношения испортив,
Ты не помиришься теперь уж никогда.
А с Альбертом я полностью согласен,
Отсюда бы убраться поскорей.
И как бы не был сей дворец прекрасен,
Он лишь в тупик заводит всех людей.
Альфред
Да что случилось с вами, господа?
За что ругаете бедного Кристьяна?
Как долго мчались вместе мы сюда!
И сами вы попали в сеть обмана.
(дверь открывается, входит Петер)
Петер
Я извиняюсь за своё вторженье,
Но должен сей же час я вам сказать,
Пришло письмо, и в это же мгновенье
Я поспешу его вам показать.
(даёт письмо Альфреду)
Альфред
В моих руках письмо отца
Он не забыл о нас и слышит,
Как стонут наши сильные сердца,
Он думает о нас и вот что пишет:
(вслух читает письмо)
Все говорят, что ссора между вами
Закралась, как гремучая змея,
Что за своими важными делами
Вы позабыли, дети, про меня.
Вы далеко, в большом дворце Кристьяна,
А я мечтаю только об одном,
Чтоб поскорее из краёв обмана
Вы возвратились в маленький наш дом.
За окнами уже совсем стемнело,
Погасла на столе моя свеча,
И озеро за лесом потускнело,
Старушка в темноте идёт, ворча.
Я знаю, вам сейчас не до меня,
Но шепчет мне на ухо тихий ветер,
Что в том краю обмана и огня
От чувств высоких остаётся пепел.
Скорее помиритесь вы и смело,
Восстаньте против тёмной силы зла,
Чтоб небо над дворцом вновь посветлело,
Чтоб все творили добрые дела.
Петер
Я должен вам открыть один секрет,
Быть может, он всего и не исправит,
Но у меня сомнений больше нет,
Что он на место всё расставит.
Король, что правил до Кристьяна,
Был в ссоре с юношей одним,
И вот под звуки барабана
Сошёлся в поединке с ним.
Звенел клинок, и щит ломался,
Король был, будто бы в огне,
Но вновь за дело принимался
На боевом своём коне….
(замолчал)
Альберт
Ну, что же замолчал ты, друг,
Скажи скорей, что было дальше.
Я чувствую, здесь всё вокруг
Не терпит лжи и грубой фальши.
Петер
Победу одержал король,
Ведь он не потерпел б разгрома,
И появилась в сердце боль
У ведьмы, той, что вам знакома.
Она была его женой,
Его, погибшего героя,
И будто каменной стеной,
Покрылось сердце после боя.
И только плащ остался ей,
Волшебный плащ, он, как живой,
Любимейший из всех мужей
Унёс её любовь с собой.
Волшебный плащ она хранит,
Как будто в нем её вся сила,
И этот мощный зла магнит
Она всегда превозносила.
Генрих
Так вот, как дело повернулось,
Теперь всё ясно стало нам.
В нас чувство долга вдруг проснулось,
Оно поможет выиграть нам.
Действие 5
( Все уходят, кроме короля, незаметно появляется королева-ведьма)
Кристиан II (озираясь по сторонам)
Когда затихла шумная округа,
И погружён дворец в ночную тьму,
Тогда мы можем поведать друг друга,
Тогда я вижу лишь тебя одну.
Ты думаешь, мне хорошо на свете
Живётся без тебя, моя любовь?
Забыть я не могу про встречи эти,
И вечный страх волнует мою кровь.
Ты снишься мне морозными ночами,
Твой голос слышу я в тревожном сне.
Когда загружен важными делами,
Поёшь ты свою песню нежно мне.
Ещё не вечер, солнце ярко светит,
Но хочется, чтоб вечер уж настал.
Кому сказать? И кто же мне поверит?
Бояться я давным-давно устал.
Как много лет я правлю королевством!
А утешения себе всё не найду.
Ты знаешь, наша дочь совсем невеста,
И скоро с трона я уже сойду.
Мне кажется, в слезах изнемогая,
Я с каждым днём быстрей схожу с ума,
И ты, наверно, видишь, дорогая,
За грех отца я получил сполна.
Но кажется мне, я здесь не один,
За мною, может, кто-то наблюдает….
И кто же этот странный господин,
Который неудобства доставляет?
(замечает Вивеку)
Вивека
Ну, что, великий наш король,
Не ожидал меня увидеть в это время,
Ведь я играю здесь большую роль.
Я вижу, у тебя на сердце бремя.
Кристиан I
А, это ты, жена моя Вивека,
Зачем явилась в поздний час?
Погубишь ты любого человека,
Но никогда не сломишь нас.
Вивека
Я не затем пришла к тебе сегодня,
Чтобы страдания выслушивать твои,
И ты, друг, отнесись же к ним спокойно
И скрой уже терзания свои.
Ну, полно, засиделась я с тобой,
Я в этот день с Ребеккой повстречаюсь?
Поспорить хочешь ты со мной?
Король Кристиан, к тебе я обращаюсь.
Кристиан II
Своим приходом всех ты обрекла
На вечные страдания во мраке,
И мы запомним это на века,
И будем жить всё время в страхе.
Действие 6
(открывается дверь, входит принцесса Ребекка за ней Альфред, Альберт и Генрих)
Альфред (громко)
Ага! Настал черёд добра,
Не будет королева править,
Вот наконец пришла пора
Кристьяну всю страну возглавить.
Вивека(вздрогнув, потом спокойно)
Не торопись, Альфред, не всё так скоро
Произойти должно, храбрейший из людей.
Ты потеряешь, друг мой, много,
Коль драться будешь, уж поверь.
Давай померяемся силою с тобою,
Кто победит, тот будет награждён,
Но ты своею светлой головою
Поплатишься и будешь побеждён.
Альфред
Я не боюсь тебя, презлая королева,
Угрозами меня не испугать,
Твоя свеча давно уж догорела,
Принцессе мужем я желаю стать.
(Альфред и Вивека дерутся)
Вивека
Дуй же ветер, злитесь тучи,
Просыпайся, грозный гром,
Появись, мой друг летучий,
Поверни здесь всё вверх дном.
Задувай все свечи в зале,
Зарычи, как дикий зверь,
Пусть наложит тень печали
Зла клеймо на замок сей.
Дуй же ветер, злитесь тучи,
Чтобы Альфред занемог,
Чтобы ветра свист могучий,
Сгинуть Альфреду помог,
(Альфреда относит к стене)
Альфред
Помогите, братцы, худо
Голова моя болит
Да свершится для нас чудо,
И добро всех победит!
И развеются туманы,
И уйдут печаль и грусть,
Залечу свои я раны
И погибнет ведьма пусть.
(Генрих и Альберт подбегают и вяжут ведьму)
Кристиан II
Долой Вивеку с глаз моих
Ей место в мрачном подземелье,
Я приглашаю вас троих
Делить всеобщее веселье.
Вивека(ухмыляясь)
Постойте, храбрые красавцы,
Да, сколько говорить уж вам,
Зачем же выпили вы, братцы,
Воды холодной целый чан.
Теперь сомкнутся ваши веки
Вы не проснётесь никогда
И только полные слёз реки
Ворвутся в дом к вам и беда.
(Два брата падают замертво,
но Альберт успевает случайно сорвать плащ с Вивеки,
и колдовству приходит конец)
Альфред
Вот отнят плащ у королевы-ведьмы
Теперь-то мы счастливо заживём
И снова затрещат поленья
Пред тёплым королевским очагом.
В плаще и заключалось колдовство,
Оно разрушено навеки безвозвратно
Теперь все знают, ведьмы мастерство
В нём издавна таилось аккуратно.
(Братья пробуждаются от мёртвого сна, встают,
а Вивеку уносят в подземелье)
Альберт
Принцесса, милая Ребекка,
Предотвратил я страшную беду,
И королева мнимая Вивека,
За зло своё горит в аду.
Но брат меньшой давно признался,
Что в Вас безумно он влюблён,
И он счастливым бы остался
Ответною любовью награждён.
Ребекка (обнимая Альфреда)
Вот, наконец, отец мой милый,
Пришла в себя я, дорогой,
Ты изменился, мой любимый,
И стала я совсем другой.
Я поняла, что Альфреда люблю,
Что счастливы мы будем вместе.
И я на радость королю
Буду любимою невестой.
Кристиан II
Сегодня странный день, родная,
Пытался я всё сделать так,
Чтоб счастлива была ты, дорогая,
И пожелать тебе всех благ.
Но в каждой сказке есть конец,
И в нём добро всех побеждает,
А я скажу вам, как отец,
Нас радостная новость ожидает.
Альфред (торжественно)
Король Кристиан, моя любовь сильна.
Я жаждал этой встречи очень долго,
Сквозь холод, ветер мчался я сюда,
Чтобы жениться на принцессе скоро.
И вот теперь я счастлив и влюблён
В прекрасную наследницу престола,
Я красотой её, как мальчик, поражён,
И не желаю слышать Вашего укора.
Безумной королевы больше нет,
Она уж сгинула во мраке заточения,
А я даю Вам честный свой обед,
Не будет больше ей спасенья.
Кристиан II(радостно)
Я счастлив, что добро сильнее зла,
И что сегодня будем мы все вместе
Под пушечные залпы торжества
Смотреть, как юноша целуется с невестой.
Зовите весь народ на пир частной!
Несите, слуги, гостям угощение!
Вивеке же, обманщице лихой,
Не подарю желанное прощенье.
Сегодня будет праздник в целом мире,
Сегодня мы за свадебным столом
Поднимем наши кубки золотые,
И станет Альфред датским королём!
Заколдованная принцесса
Действующие лица:
Король Кристиан II
Принцесса Ребекка
Три брата: Генрих, Альфред и Альберт
Ведьма Вивека
Слуга Петер
Отец трёх братьев
Действие 1
( Дворец, покои короля, король Кристиан II, слуга Петер и принцесса Ребекка)
Кристиан II
Как много лет я правлю королевством!
А утешения себе всё не найду.
И дочь моя уже совсем невеста,
И скоро с трона я сойду.
Но вот жена мне не даёт покоя,
Как ястреб, за Ребеккою следит
И, словно трус, от яростного боя
От разговоров всех моих бежит.
И что мне делать, я не знаю…
Но каждый раз в глухой ночи
Со страхом в сердце засыпаю,
И вижу ведьмы лик в свечи.
Пиши за мной, слуга мой верный,
За мной записывай указ,
Кто может жизни дар бесценный,
Отдать за взгляд волшебных глаз,
И кто готов бесстрашно биться
За даму сердца своего,
Тот должен во дворец явиться,
И ждать ответа моего.
Петер
Но, мой король, к чему такая спешка?
Нельзя ли подождать ещё чуть-чуть?
Поверьте, это не насмешка
Не просто ведьму обмануть…
Кристиан II
Обманывать мою жену опасно,
Но медлить мы не можем с этим, друг…
Ах! Если б было всё не так ужасно…
Здесь страхом пропиталось всё вокруг
С тех пор, как ведьма в доме появилась,
Принцесса потеряла прежний лик,
В ней строгость вдруг мгновенно зародилась,
И сердце стало твёрдым, как гранит.
( Двери открываются, входит Ребекка)
Кристиан II(быстро)
Спешу тебе Ребекка я признаться,
Что думаю лишь только об одном,
Не стану я жене своей сдаваться,
Мечтаю о наследнике младом.
Ребекка
Не нахожу я сладких слов,
Чтоб отвечали ожиданьям,
Но знаю, ты, отец, готов
Наперекор пойти желаньям.
Действие 2
( Маленький домик на окраине города, отец и три сына: Генрих, Альберт и Альфред)
Отец
Сыны мои, услышал я недавно,
Что дочка короля душой больна.
Пусть это выглядит и странно,
Но ведьмой заколдована она.
Вивека злая не даёт покоя,
Принцессу она хочет погубить,
И, ожидая своего героя,
Ребекка неспособна полюбить.
Генрих
Отец родной, мы поняли тебя.
Освободим от чар дворец Кристиана
Отпразднуем тогда же, не шутя,
Победу мы под звуки барабана.
Альберт
Отправимся немедленно мы в путь,
И пусть его нам преграждает ветер,
Мы знаем, как принцессе вновь вернуть
Её любовь, сильнейшую на свете.
Альфред
Пришла пора в далёкий путь
Нам на рассвете отправляться.
Ты нас, родной, не позабудь,
С тобой нам тяжко расставаться.
Отец
Прощайте же, любимые мои.
Я знаю, вам поможет ветер,
И будете вы вьюге, как свои,
И будет небосвод над вами светел.
(Братья отправляются во дворец)
Действие 3
( Кристиан II, Ребекка, слуга Петер)
Петер
Позвольте, мне прервать вас ненадолго,
Спешу я вам скорее доложить,
Три юноши заждались у порога,
Советую, король, Вам поспешить.
Они, прослышав о беде ужасной,
Примчались поскорей к нам, во дворец,
Дорога их была весьма опасной,
Но вот они явились, наконец.
Ребекка
Зачем они приехали сегодня?
Кого-то в гости я звала?
Должна я встретить их достойно,
Так пусть они войдут сюда.
( Слуга уходит, и появляются три брата Генрих, Альберт, Альфред)
Генрих (ухмыляясь)
Позвольте Вам представиться, Ребекка,
Меня все Генрихом зовут,
Я знаю, что жестокая Вивека
Порядок свой установила тут.
Мы долго мчались, обгоняя ветер,
Чтоб с Вами повстречаться, наконец,
Я ведьму превращу мгновенно в пепел,
Я удалой и сильный молодец.
Ребекка
Я ведьму не боюсь, не презираю,
Мне мачехой приходится она.
И Ваших, Генрих, слов не понимаю,
Дворец прошу покинуть дотемна.
Откликнулись вы на указ отца
Я знаю, ничего не отрицайте,
Намерена стоять я до конца,
А Вы скорей из замка уезжайте.
Альберт
Мы рисковали жизнями для Вас
И шли, не зная грусти и печали,
Чтобы исполнить короля приказ,
Мы против ведьмы злой восстали.
За зло своё наказанная нами
Томиться будет долго в полутьме
За прочными высокими стенами
Вивека вечно в каменной тюрьме.
И лишь когда настанет её час,
Утратит она жизненную силу,
И радость вновь обрушится на нас,
А смерть венок положит ей в могилу.
Альфред
Постойте, дайте мне сказать хоть слово!
Зачем мы здесь все спорим, господа?
Я вам могу сказать о себе много,
И что же будем делать мы тогда?
Я очень долго ждал чудесной встречи
С наследницей престола дорогой,
Но вот теперь, услышав эти речи,
Решил, что я достоин и другой.
Мы мчались к Вам сквозь пелену тумана
Сквозь холод, не жалея своих сил,
Чтобы спасти от чар дворец Кристиана,
Я эту мысль всегда в себе носил.
Кристиан II
Позвольте, я прерву ваш жаркий спор.
Меня бы вы послушали немного,
Когда бы я сказал, что вор
Украл любовь у дочки и надолго.
(покои ведьмы, Вивека смотрит на плащ и разговаривает с ним)
Ведьма
Мой лучший друг, моя большая слабость,
В плену твоём заключена на век,
И если есть на свете этом радость,
Так это то, что любит человек.
Мне было больно, я страдала,
И билось сердце в тишине,
Ведь я тогда ещё не знала,
Что ждёт меня на самом дне.
Тебя убил король-мерзавец,
Отец Кристьяна был жесток,
И ты погиб, а он-красавец
Мне сердце горечью обжёг.
И стало твёрдым, словно камень,
То сердце, что могло любить,
И вспыхнул в нём горячий пламень,
И нечем мне его тушить.
Мы были вместе, были рядом,
И вот, о жалости моля,
За потускневшим нашим садом
Похоронила я тебя.
Ты помнишь, как мы вместе жили?
Нам было хорошо вдвоём.
Теперь же на твоей могиле
Я будто вся горю огнём.
Но отомщу я за жестокость,
Позорно, страшно отомщу,
Меж юношами будет пропасть,
Я всех так просто не прощу.
Действие 4
(покои юношей, три брата ссорятся)
Альфред
Взгрустнулось мне сегодня что-то, братцы,
Соскучился я по родным краям.
Не знаю, как к принцессе подобраться,
Как ключ найти мне к запертым дверям.
Сегодня ночью мне приснился сон.
Я видел дом и доски старой крыши,
И в горле вдруг застрял тяжёлый ком,
А на душе теперь скребутся мыши.
Мне кажется, что этот дом не раз
Нас принимал в широкие объятья,
И вспомнил я тогда отцов наказ,
Не разлучат нас ведьмины проклятья.
Генрих
Нам ни к чему теперь указ отца,
И сами выбираем мы дорогу.
С такой принцессой не видать конца,
Король, как зверь, залез в свою берлогу.
Он с нашей помощью желает победить,
Но это ему сделать не удастся,
Свою мечту в реальность воплотить
Не сможет он, с ним нам пора расстаться.
Альберт
Здесь страх и горе правят беззаконно,
Здесь тонет смех, течет из кубков яд.
Цветы здесь пахнут слишком уж зловонно,
И в воздухе застыл какой-то смрад.
Мне страшно думать, кто всему виной,
Не буду разбираться в этом деле,
Покину я дворец любой ценой,
Засела боль в моём здоровом теле.
Генрих
Ты хочешь-оставайся, мы не против,
Но знай, упрямство не доводит до добра,
Меж нами отношения испортив,
Ты не помиришься теперь уж никогда.
А с Альбертом я полностью согласен,
Отсюда бы убраться поскорей.
И как бы не был сей дворец прекрасен,
Он лишь в тупик заводит всех людей.
Альфред
Да что случилось с вами, господа?
За что ругаете бедного Кристьяна?
Как долго мчались вместе мы сюда!
И сами вы попали в сеть обмана.
(дверь открывается, входит Петер)
Петер
Я извиняюсь за своё вторженье,
Но должен сей же час я вам сказать,
Пришло письмо, и в это же мгновенье
Я поспешу его вам показать.
(даёт письмо Альфреду)
Альфред
В моих руках письмо отца
Он не забыл о нас и слышит,
Как стонут наши сильные сердца,
Он думает о нас и вот что пишет:
(вслух читает письмо)
Все говорят, что ссора между вами
Закралась, как гремучая змея,
Что за своими важными делами
Вы позабыли, дети, про меня.
Вы далеко, в большом дворце Кристьяна,
А я мечтаю только об одном,
Чтоб поскорее из краёв обмана
Вы возвратились в маленький наш дом.
За окнами уже совсем стемнело,
Погасла на столе моя свеча,
И озеро за лесом потускнело,
Старушка в темноте идёт, ворча.
Я знаю, вам сейчас не до меня,
Но шепчет мне на ухо тихий ветер,
Что в том краю обмана и огня
От чувств высоких остаётся пепел.
Скорее помиритесь вы и смело,
Восстаньте против тёмной силы зла,
Чтоб небо над дворцом вновь посветлело,
Чтоб все творили добрые дела.
Петер
Я должен вам открыть один секрет,
Быть может, он всего и не исправит,
Но у меня сомнений больше нет,
Что он на место всё расставит.
Король, что правил до Кристьяна,
Был в ссоре с юношей одним,
И вот под звуки барабана
Сошёлся в поединке с ним.
Звенел клинок, и щит ломался,
Король был, будто бы в огне,
Но вновь за дело принимался
На боевом своём коне….
(замолчал)
Альберт
Ну, что же замолчал ты, друг,
Скажи скорей, что было дальше.
Я чувствую, здесь всё вокруг
Не терпит лжи и грубой фальши.
Петер
Победу одержал король,
Ведь он не потерпел б разгрома,
И появилась в сердце боль
У ведьмы, той, что вам знакома.
Она была его женой,
Его, погибшего героя,
И будто каменной стеной,
Покрылось сердце после боя.
И только плащ остался ей,
Волшебный плащ, он, как живой,
Любимейший из всех мужей
Унёс её любовь с собой.
Волшебный плащ она хранит,
Как будто в нем её вся сила,
И этот мощный зла магнит
Она всегда превозносила.
Генрих
Так вот, как дело повернулось,
Теперь всё ясно стало нам.
В нас чувство долга вдруг проснулось,
Оно поможет выиграть нам.
Действие 5
( Все уходят, кроме короля, незаметно появляется королева-ведьма)
Кристиан II (озираясь по сторонам)
Когда затихла шумная округа,
И погружён дворец в ночную тьму,
Тогда мы можем поведать друг друга,
Тогда я вижу лишь тебя одну.
Ты думаешь, мне хорошо на свете
Живётся без тебя, моя любовь?
Забыть я не могу про встречи эти,
И вечный страх волнует мою кровь.
Ты снишься мне морозными ночами,
Твой голос слышу я в тревожном сне.
Когда загружен важными делами,
Поёшь ты свою песню нежно мне.
Ещё не вечер, солнце ярко светит,
Но хочется, чтоб вечер уж настал.
Кому сказать? И кто же мне поверит?
Бояться я давным-давно устал.
Как много лет я правлю королевством!
А утешения себе всё не найду.
Ты знаешь, наша дочь совсем невеста,
И скоро с трона я уже сойду.
Мне кажется, в слезах изнемогая,
Я с каждым днём быстрей схожу с ума,
И ты, наверно, видишь, дорогая,
За грех отца я получил сполна.
Но кажется мне, я здесь не один,
За мною, может, кто-то наблюдает….
И кто же этот странный господин,
Который неудобства доставляет?
(замечает Вивеку)
Вивека
Ну, что, великий наш король,
Не ожидал меня увидеть в это время,
Ведь я играю здесь большую роль.
Я вижу, у тебя на сердце бремя.
Кристиан I
А, это ты, жена моя Вивека,
Зачем явилась в поздний час?
Погубишь ты любого человека,
Но никогда не сломишь нас.
Вивека
Я не затем пришла к тебе сегодня,
Чтобы страдания выслушивать твои,
И ты, друг, отнесись же к ним спокойно
И скрой уже терзания свои.
Ну, полно, засиделась я с тобой,
Я в этот день с Ребеккой повстречаюсь?
Поспорить хочешь ты со мной?
Король Кристиан, к тебе я обращаюсь.
Кристиан II
Своим приходом всех ты обрекла
На вечные страдания во мраке,
И мы запомним это на века,
И будем жить всё время в страхе.
Действие 6
(открывается дверь, входит принцесса Ребекка за ней Альфред, Альберт и Генрих)
Альфред (громко)
Ага! Настал черёд добра,
Не будет королева править,
Вот наконец пришла пора
Кристьяну всю страну возглавить.
Вивека(вздрогнув, потом спокойно)
Не торопись, Альфред, не всё так скоро
Произойти должно, храбрейший из людей.
Ты потеряешь, друг мой, много,
Коль драться будешь, уж поверь.
Давай померяемся силою с тобою,
Кто победит, тот будет награждён,
Но ты своею светлой головою
Поплатишься и будешь побеждён.
Альфред
Я не боюсь тебя, презлая королева,
Угрозами меня не испугать,
Твоя свеча давно уж догорела,
Принцессе мужем я желаю стать.
(Альфред и Вивека дерутся)
Вивека
Дуй же ветер, злитесь тучи,
Просыпайся, грозный гром,
Появись, мой друг летучий,
Поверни здесь всё вверх дном.
Задувай все свечи в зале,
Зарычи, как дикий зверь,
Пусть наложит тень печали
Зла клеймо на замок сей.
Дуй же ветер, злитесь тучи,
Чтобы Альфред занемог,
Чтобы ветра свист могучий,
Сгинуть Альфреду помог,
(Альфреда относит к стене)
Альфред
Помогите, братцы, худо
Голова моя болит
Да свершится для нас чудо,
И добро всех победит!
И развеются туманы,
И уйдут печаль и грусть,
Залечу свои я раны
И погибнет ведьма пусть.
(Генрих и Альберт подбегают и вяжут ведьму)
Кристиан II
Долой Вивеку с глаз моих
Ей место в мрачном подземелье,
Я приглашаю вас троих
Делить всеобщее веселье.
Вивека(ухмыляясь)
Постойте, храбрые красавцы,
Да, сколько говорить уж вам,
Зачем же выпили вы, братцы,
Воды холодной целый чан.
Теперь сомкнутся ваши веки
Вы не проснётесь никогда
И только полные слёз реки
Ворвутся в дом к вам и беда.
(Два брата падают замертво,
но Альберт успевает случайно сорвать плащ с Вивеки,
и колдовству приходит конец)
Альфред
Вот отнят плащ у королевы-ведьмы
Теперь-то мы счастливо заживём
И снова затрещат поленья
Пред тёплым королевским очагом.
В плаще и заключалось колдовство,
Оно разрушено навеки безвозвратно
Теперь все знают, ведьмы мастерство
В нём издавна таилось аккуратно.
(Братья пробуждаются от мёртвого сна, встают,
а Вивеку уносят в подземелье)
Альберт
Принцесса, милая Ребекка,
Предотвратил я страшную беду,
И королева мнимая Вивека,
За зло своё горит в аду.
Но брат меньшой давно признался,
Что в Вас безумно он влюблён,
И он счастливым бы остался
Ответною любовью награждён.
Ребекка (обнимая Альфреда)
Вот, наконец, отец мой милый,
Пришла в себя я, дорогой,
Ты изменился, мой любимый,
И стала я совсем другой.
Я поняла, что Альфреда люблю,
Что счастливы мы будем вместе.
И я на радость королю
Буду любимою невестой.
Кристиан II
Сегодня странный день, родная,
Пытался я всё сделать так,
Чтоб счастлива была ты, дорогая,
И пожелать тебе всех благ.
Но в каждой сказке есть конец,
И в нём добро всех побеждает,
А я скажу вам, как отец,
Нас радостная новость ожидает.
Альфред (торжественно)
Король Кристиан, моя любовь сильна.
Я жаждал этой встречи очень долго,
Сквозь холод, ветер мчался я сюда,
Чтобы жениться на принцессе скоро.
И вот теперь я счастлив и влюблён
В прекрасную наследницу престола,
Я красотой её, как мальчик, поражён,
И не желаю слышать Вашего укора.
Безумной королевы больше нет,
Она уж сгинула во мраке заточения,
А я даю Вам честный свой обед,
Не будет больше ей спасенья.
Кристиан II(радостно)
Я счастлив, что добро сильнее зла,
И что сегодня будем мы все вместе
Под пушечные залпы торжества
Смотреть, как юноша целуется с невестой.
Зовите весь народ на пир частной!
Несите, слуги, гостям угощение!
Вивеке же, обманщице лихой,
Не подарю желанное прощенье.
Сегодня будет праздник в целом мире,
Сегодня мы за свадебным столом
Поднимем наши кубки золотые,
И станет Альфред датским королём!
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!