Регистрация в каталогах
Рекомендуем
Новый сервис про заработок в интернете на заданиях, позволяющий вступить в «семью».
Устал пыхтеть на работе? Заходи - здесь Мы рассказываем про заработок в интернете в 2025 году, попробуй его в действии.
Купить индексируемые ссылки
Купить ссылку здесь за руб.Поставить к себе на сайт
» » картошка, карусель


картошка, карусель

Автор: Владимир Поболь


Только уголь заалел, стал картошку печь в золе. Почернел картошкин бок. Сима вынул, 480 крикнул: - Спёк! - Но печален голос Оли: - Есть картошка, нету соли. - Плохо детям, хоть кричи, приуныли, как грачи. Вдруг раздался страшный гром. 490 Дети стихли впятером. Владимир Маяковский 1925 СКАЗКА О ПЕТЕ, ТОЛСТОМ РЕБЕНКЕ, И О СИМЕ, КОТОРЫЙ ТОНКИЙ



Трещит в золе картошка, Палит, как пулемет, Обуглилась немножко - Да как-нибудь сойдет. Самуил Маршак 1928 ОТРЯД



Варю картошку. В безмолвном просторе Вселенной ребенок плачет... Масаока Сики. Перевод А.Долина



На тарелке пять картошин, В кружке молока пол-литра. Вспоминайте о хорошем — Это будет как молитва. Владимир Макаров Из цикла «В эпицентре осенней погоды» 2004 ВСПОМИНАЙТЕ О ХОРОШЕМ



И старик в своём дому Топит печку понемножку, Варит в котелке картошку. И не скучно одному. Стихван ШАВЛЫ. Перевод Владимира Мощенко Маячок “Мышиный глаз”



Куда ты ушла? Возвращайся скорей! Сегодня будет весело, много жареной картошки и дрянного кино о том что все прошло как дивизия внутренних войск Но она не придет ей дарят сережки с бриллиантами и новые часы со средневековым циферблатом где-то в Америке каждый вечер японский ресторан они едят за столиком в окружении верных собак и сиреневый паж потихоньку спешит удивительно сделать все правильно Сергей Тимофеев Из сборника «Сделано» 2003 ОБОРОНА С МИККИ МАУСОМ



О лете, о грибах, что прячутся умело, О том, что на виске у сына седина, О том, что поутру картошка подгорела И как же это жаль, что жизнь всего одна. Алексей Кулешин



(Из "Воспоминаний о Жреце") В пакетах - в универсаме - груды картошки. И на п л а к а т а х - в универсаме - Ж р е ц. Он же из камня - на улице, в сквере, на площади, дальше (в С т р а н е, по С т р а н е), да однако, вернемся: вот - над п а к е т а м и (что-то в них есть утешительное), - над грудой картошки. Жрец, н е о с т а н е т с я даже к а р т о ш к и (не в универсаме, а вообще). Ибо - Т а к а я есть С л а в а: не спрошено будет у Ж р е ч ь е г о духа (верней- з а п а ш к а: уже тысячу лет). Геннадий Айги ЖРЕЦ И КАРТОФЕЛЬ



“Молодые” стремительно, жадно, иногда виновато. — Вы завтра придете? — Если будет жареная картошка. Ты картошку жаришь на олии, или на сале? Дан Даныч знает толк в жареной картошке. Он знает, как ничто превратить в нечто. Как заставить свет рисовать, как наполнить пустоту содержанием. Как соблазнить женщину. Meine Lieber Lieder! Еще он знает, что такое ГУЛАГ и как там выжить. Анатолий Чечик «Новая Юность» 2009, №1(88) Лабиринт Поэма



Запекая картошку в золе, Ты не думай о том, что в земле. Мошкара возле речки хлопочет, И трава неприятно мокра, И вчерашний укус комара Все зудит, заживать не хочет. Мария Галина «Арион» 2009, №1 Запекая картошку в золе,



мне ненавистен бег картинок как бы сорвавшихся с обложки сходить на рынок купить картошки она отварится в мундире и свой мундир не опозорит а тот кто предрассудков шире пускай ей мозги не мозолит Аркадий Штыпель Из сборника «В гостях у Евклида» 2002 Поэма без поэта



Пахнет картошкой жареной,Финиками, айвой.Пахнет с рожденья даренойТучею грозовой.Жизнь моя затянулась.Что мне еще сулит?Утром, как в детстве, проснулась,Совсем ничего не болит. Елена Аксельрод Пахнет картошкой жареной,



Тяжко сердцу, тяжко сироте-ребенку! Засмеется вьюга, застучит в окошко: «Починить пора бы сапоги, шубенку, Да к зиме голодной запастись картошкой!» ХАИМ-НАХМАН БЯЛИК(1873-1934). Перевод К. Б. Бархина УМИРАЕТ ЛЕТО



Я картошка, дожившая до весны. Нет во мне былой белизны. А кругом молодняк — розовеют, крепки, Выставляют наружу пупки. Марина Бородицкая 2002



"Вот не наваливайтесь. Не толкайте. Осторожно. Еду к маленькой толстощёкой сучке. Везу ей картошку" Кирилл Медвдев, Москва 2000



Бывало: нароем картошки(у каждой семьи огород)Наполним карманы,Положим за пазуху, и – на завод.О, наши мальчишечьи сборыпод сводами цеха Фурко,у ванной печи, из которойгорячее тянут стекло! Виктор Старков «Пир во время чумы»



Вот уж её И не видно почти, Даже в очистках Её не найти! Что же картошку Никто не спасает? Только голодный Об этом узнает! . . Михаил Садовский



Еще была картошка пропитаньем. И клокотал на кухнях чугунок. И реял флаг над деревянным зданьем. И транспорт гужевой вовсю волок. И не курили тонких сигарет. И ордена по праздникам носили, Которых у парторгов нынче нет. Еще отцов мальчишкам не хватало. Пузатых крепкогорлых сорванцов Иосиф Куралов



И он копает, мучась жаждой,Картошку режет на кускиС таким расчетом, чтобы в каждомЦвели зеленые глазки. Константин Ваншенкин 1953 В ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРВЫЙ ГОД...



Как картошки печеная сласть, Обжигая чумазые губы, Без подвоха брала свою власть Над вселенной ребят белозубых. Владимир Белоглазов «Урал» 2005, №6



Как чистить картошку Бабушка Чистить картошку учила. Нож об тарелку Она поточила, В левую руку Картошку взяла, И из-под ножика Лента пошла. Михаил Садовский



Мама и бабушка жарят картошку,Мне предлагают поесть…Женщины милые, всё понарошку:Родственны ль связи? Бог весть.Чем-то я занят был… Тщетностью, что ли,Общих усилий, — и тутМама и бабушка мира как волиИ представленья как тут. Александр Леонтьев 2005 Жареная картошка



Некий клубень-иностранец,Не простой, о нет – американец,А по сути все-таки картошка,Между нами говоря, еще и лгун немножко,Из таких, что отливают пули, –Развалившись с важностью в лукошкеПосреди моркови и цибули,С жадностью ему глядящих в рот,Врет: Элиэзер Штейнбарг. Перевод Григория Перова АМЕРИКАНЕЦ



Картошка пеклась для блезира: - Главнее всего честь мундира! Эрнест Стефанович



Картошка с луком, кисель из ревня, Стоит над лугом моя деревня, Кругом природа, как чудо света, А вот народа, считай, что нету. Игорь Царев 2008 ПОЭЗИЯ РУ Ул. Победы, д. 8



Сажали мы картошечку На третий год войны, Нашли мы в ямке брошечку Неслыханной цены: Горел там яхонт в золоте,Заморский изумруд, За эту прелесть в городе Продуктами берут! Юнна Мориц



Ты помнишь пахнуло внезапно печеной картошкой и Фултона дым потянулся по водам Гудзона наследник Колумба блеснувший в кромешном окошке нагрел в пустоте золотой волосок Эдисона Дмитрий Авалиани Из цикла «Пламя в пурге» 1995



«Здравствуй, милая картошка, Пионеров идеал!» – Чисто, юно и восторженно, Мой папаша напевал. Владимир Виноградский 1962



… мы шли подкрепляясь картошкой которую впрок напекли за поздний урок идеала я был в этой жизни казним почти что была Илиада с головкиным вовой одним я рос достоевским подростком любви не щадил на себя а в этом тщедушном сопровском был веры запас навсегда он жил без ущерба и горя союз ему был не указ и было не менее года на каждого жизни у нас Алексей Цветков Из цикла "ЭДЕМ" 1985 ШУРИК И РИММА



…зацвела картошка а война на местеа война идет и ходит часовойпобежит присядет на отхожем местеа туда детей пускать как на убой Юхан Вийдинг. Перевод С.Семененко ОБЛАВА



…я говорит и картошку чиститьне буду я говорит пальцы свои истончила на машинописных



Варю картошку. В безмолвном просторе Вселенной ребенок плачет... Кавахигаси Хэгидо. Перевод А.Долина



Вспомни - за что мобильно - важно урыли Лёшу!Жалко - картошка - детка, или иначе, чемхочется и неймётся, типа - не лезь под кожу.Зуммер куснёт комарик, краткий, что - слеп и ем.. Евгений Туренко Из цикла «Окно» 2003 АРХЕТИП БЕЗОБРАЗИЯ



Глубокий снег. Я чищу картошку, Руки в земле… Бетти Древниок. Перевод А.Белых



ЖАРЕНАЯ КАРТОШКАМама и бабушка жарят картошку,Мне предлагают поесть...Женщины милые, все понарошку:Родственны ль связи? Бог весть. «Звезда» 2005



И грыз я самый грозный корнеплоддвадцатого столетия - картошку.Она, на мандариновые долькиразрубленная, отдавала рыбой.В окне (окно - квадратный вход в туннельнеобычайной ночи) возникалибрезентовые контуры людей. Виктор Соснора



И, как в размахе вечера широкомвскипает пар отечества в окошке,клубясь над блюдом с молодой картошкой,посыпанной дурманящим укропом. Борис Штейн 2001



На пустыре в ведре пекут картошку.Я привыкаю понемножку к тому, что ветер — штормовой,к тому, что ливень — листобой,что пруд окрестный поутрупохож на черную дыру. Владимир Салимон



Ну что ж, отварим в чугуне картошку,Нашкварим сала, луку напечем,Вздремнет вода, на зыбкую дорожкуЗвезда шагнет - и мы свой шаг шагнем. Мыкола Винграновский. Перевод М.Штыпеля



Она прекрасна, как сама земля прекрасна. Отчего ж тогда не рада твоя душа? Какая ей досада на этот день в начале сентября?Олег Чухонцев



Осиротело сердце. Вот и осень С вопросом приближается к окошку: «Ты обувь починил? Пальто заштопал? Готовь дрова и запасай картошку!» Хаим Нахман Бялик. Перевод С. Липкина ЛЕТО УМИРАЕТ



Поляны светятся, дымясь. Река со стоном пронеслась. Растаял снег, просохла грязь. Пора садить картошку. Василий Казанцев



Стою, чуть не плачу. И вдругТепло. Возле самых рук!Я его из ладошки в ладошку –Так печёную студят картошку,Я его как воду в горсти,Как птенца к губам – донести...И бегу, и в овраг съезжаю,Из ручья напиться дерзаю –Не чужая я, не чужая!Чили-жая, ричу-личу-зая! Галина Демыкина Лес



Цвела картошка у сарая лиловым, белым, голубым... Я в детстве так боялась рая, где будешь ты любим любым и устремят родные души к тебе несметные стопы, — я пряталась на старой груше. ...Я и теперь боюсь толпы. Инна Кабыш Из цикла «Место встречи» 1996



Я говорю: отыскивай, смотри.Пока не в тягость дальняя дорожка,Пока вкусна печеная картошкаС еще сырым колесиком внутри. Алексей Решетов



Картошку в землю бережно сажает, Преодолев естественный испуг. В руках неприспособленных лопата Нисколько, как ни странно, не дрожит. И кровь, как в юном возрасте когда-то, По венам и артериям бежит. Куда ни глянь, а может, глянь, не знаю, На огородах, купленных давно, Владимир Кривошеев



Картошку мы печем в золе. Но надо уезжать. И, разбежавшись по земле, Взлетаем мы опять. Самуил Маршак 1962 ВЕСЕЛОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ "А" ДО "Я"



Картошку уминаю Наперекор врагу. Блокаду вспоминаю — Наесться не могу. Александр Межиров



Картофелеуборочный комбайн, каким-то чудом не утопший в глине — на свете есть еще немало тайн — как будто сфинкс посереди пустыни. Владимир Салимон «Континент» 2007, №133 Влекут меня злонравия плоды.



А полночь светом затоплена, трава как подводный лес, вверху не луна, а картофелина, нам виден белесый срез, Дайва Чяпаускайте. Перевод Ю.Збарского



Картофелины мечутся в кастрюльке, головками младенческими шевеля, багровым слизняком повисло мясо, тяжелое и липкое, едва его глотает бледная вода — полощет медленно и тихо розовеет, а мясо расправляется в длину и — обнаженное — идет ко дну. Николай Заболоцкий ОБЕД



Вдруг припомнилось мне, Как падали, падали капли дождя На светло-лиловые цветы Картофеля. Дождь в столице. Исикава Такубоку. Перевод Веры Марковой ДЫМ



– Что вы везете, сэр Уолтер Рэйли? – Везу в Европу пионеров идеал, индейские дела, картофель и табак. Игорь Жуков Игорь Жуков



Уже обнаружено, что в подполе я укрываю картофель. Каждой весной я прячу в землю горошины, которые, прорастая, повинуются лунному свету – их чувственные мембраны реагируют на разговоры мёртвых. Марцелиюс Мартинайтис. 1936 Перевод Георгия Ефремов К ВОПРОСУ О БЛАГОНАДЁЖНОСТИ



Автобусом до Сходни доезжаем, А там - рысцой, и не стонать! Небось картошку все мы уважаем, - Когда с сольцой ее намять. Владимир Высоцкий. 1972



В лесах картофельных последний снег увял, Когда, проклюнувшись из жара одеял, Тумана снов и паутины умных книг, Я свесил голову – проведать свой тайник... Александр Беляков. Из цикла «ЗИМОВЬЕ» 4. Граница нашей родины – в прихожей



Картофель взбит, картофель опадаетИ вновь под ветром поднят на дыбы,И скользкий червь, как змей морской, петляетВ его волнах; как весело с тропы,Идущей близ колеблемой

пучины,Смахнуть ладонью бабочку, к цветкуПрилипшую; грубее мешковиныБотва в бреду полдневном и соку. Александр Кушнер



Картофель мирно гнил, и плесень прокисала. Архангел Гавриил на стуле резал сало. Владимир Губайловский 1989 – 1992 Благовещенье



Мясного, рыбного – ни-ни!Филе по-испански – Господь сохрани!Картофель с корочкой янтарнойВкусим с молитвой благодарной. ДЖОЗЕФ ШЕРИДАН ЛЕ ФАНЮ(1814-1873). Перевод Сергея Сухарева 1996 СТИХИ РУ. Настал Великий пост: нельзя нам



Растолку картофель отваренный -и обед готов.Скудно карточки отовареныхлебом тех годов. Юрий Левитанский БЕЛЫЙ СНЕГ



Также, скажу, и картофель, будь жареный, будь он печеный,Ну и, конечно, грибы с приправою разнообразной —Все это вкусно и сытно, пойдет, конечно, на пользу,Ежели каждый день ц еде зпать меру ты будешь,Ежели помпить будешь о завтрашпем дне за едою. Кристионас Донелайтис. Перевод Д.Бродского ВРЕМЕНА ГОДА. Поэма



Картофель уходит в подполье.Швыряет листовки дубок.Побег совершает на волюсквозь сада решетку дымок.Природа скрипит под диктовку.Лишь ветра священный порывспасает от тленья листовку,меж книжных листов уложив. Леонид Виноградов



..."сладок и хрупок картофель", -матушка пишет в письме мне, сладком и хрупком на звук."...сладко", - читаю, и мне сладко, а "хрупко", - читаю,кажется: жизнь обронив, елочный шар уроню;думаю: коли уйду, то хорошо б для потомкажизнь догадалась сберечь матушкино письмо, -если не всё, то - фрагмент, лучше бы тот, где "картофельсладок и хрупок"... Анатолий Кобенков 2004



Все любят юмор и сатиру,Не зря я выбрал этот профиль.Так легче превратить писаньяВ консервы, крупы и картофель. Андрей Добрынин 2000Я по профессии писатель,





Не повлияли Матиссо-Гогены на омовение красных коней — может, кричат мексиканские гены в сыне картофельных полей? Андрей Вознесенский

Картофельной ботвы побеги из-под надзора темноты с рассветом приоткрыли веки и желтые раскрыли рты — Феликс Чечик Арион, 2008 N3 Картофельной ботвы побеги





Окученный картофель в белой пене Своих цветов, с узорною ботвой, Гряда к гряде, как будто по ступеням Шагающий, песок и перегной Являющий с изнанки розоватой, Разрыхленной, картофель нам взамен Морских просторов дан — старик лопатой Средь волн гребет, забрызган до колен. Александр Кушнер



Побежденный, голодный, быть может, больной,Он пришел к нам из лагеря под выходной,И никто выступленья его не пресек.Подавали в пилотку ему — кто что мог:То картофель вареный, то хлеба кусок…...Был не враг этот страждущий человек. Михаил Шаповалов



– Ты ли сладкая картоха, моя первая морковь! Закусить чего сготовь... Это наша есть скатерка, самобранка, крохоборка, дождевая кисея, ржавой проволки оборка да под горкой, у ручья, переливы соловья. Аркадий Штыпель Из сборника "В гостях у Евклида" 2002 НАД ЛУЖАЙКОЙ



Видишь поле картохи? Видишь стадо гусей? Милый, в чертополохе сей разумное, сей. Но отсутствие меры, видно корм не в коня, неизбежностью веры привлекает меня. Владимир Губайловский «Дружба Народов» 2001, №11 Желанье быть патриотом













КАРУСЕДИ



Отовсюду нагрянув,Обступили меняКарусели каштановИ домов толкотня, Иван Елагин Сам я толком не знаю,



Не смотреть из костяного шара в зеленые щели, Не любиться с воздухом через ноздрю, Не крутиться на огненной карусели: То закатом в затылок, то мордой в зарю. Елена Шварц Из книги "Дикопись последнего времени" 2001 Мне моя отдельность надоела.



В час пустынный, в час мятели, В легком беге карусели, В вихре шумном и лихом, В вечер зимний, в вечер серый, Мчатся дамы, кавалеры, Кто - в карете, кто - верхом... Юргис Балтрушайтис 1912 КАРУСЕЛЬ



Ужели? Неужели в самом деле Промчались дни, сгорели карусели Мои? Как бы оленей быстрый бег… Каких еще оленей? Две газели… Ну, как там дальше?.. на головку сели… Молчать гусары!.. А Мельхиседек Что именно не помню, но изрек… Тимур Кибиров В чужом пиру



Не жди! Как што-то Руставели, Не жди! я всё твержу своё: Не жди! тетраэдр в Карусели, Не жди! «пюс», Аристид Майоль, Не жди! пожары, катаклизмы, Не жди! музей импресьонизма, Не жди! Людовик, Же-де-Пом, Не жди! Оранжери, Карпо, Не жди! Морис родные братья, Не жди! Куазевокс, Г Кусту, Не жди! ещё вот Н.Кусту, Не жди! Ангье родные братья. Не жди! Не жди! Ленотр, Перро. Не жди! Поблизости – метро. Михаил Сухотин. Из цикла «ЦЕНТОНЫ И МАРГИНАЛИИ» СТРАНИЦЫ НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ Онегину и Алексееву 1986



Выпал снег — Карусели в снегу, Точно детство Застыло на полном скаку... Впрочем, день обещал быть погожим, И капель говорила о том же. «Дети Ра». № 4, 2004. Александр Крамер



Грядет бездушная замена каруселей, И венгр венгерский запоет внутренним голосом, Прекрасный камень телевизор, Прекрасный город стадион, И венгр венгерский под страхом смерти Венгрию не покинет. Леонид Шваб И некого зачем предупредить,



Мы дадим тебе всё, что сможем: наш труд, наш грунт, Воду, взятую от земли, если небесной нет, Ночь, у которой край от морского тумана бел; нежный день с каруселью пчел. Мы сажаем тебя сбоку от нашей рощи, залитой заходящим светом, Росток-подросток лицом к закату. Дэйна Джойя «Интерпоэзия» 2007, №2. Перевод Светланы Бодруновой Посадка секвойи



Не беглецы, не пленники, а так, в луче тропы летим без цели, что новый вид машинотел на первозданной карусели. Александра Петрова «Зеркало» 2008, №29-30 Ночь здесь и там. Туман. Огни грузовиков



Пою времен лихие карусели, Пишу о том, как розы покраснели, Описываю двор царицы фей, И ведьм, и преисподню, и чертей… Но труд свой небесам я посвящаю, Куда и сам переселиться чаю.Геррик — старший.Перевод — Марины Бородицкой.



Вот они сели в ночь карусели, лампы и мыши на ветках висели. Шепот сказал – никогда не скажу. Шорох ответил – зверушку рожу. Вадим Месяц Из сборника «ЧАС ПРИЗЕМЛЕНИЯ ПТИЦ» 2000 Сказочный шепот и вкрадчивый шорох



Закрываются двери. Колесит каруселью по ухабам дорога... В приметы - не верю. Сергей Саховский 1998



Карусели заскрипели,карусели полетеличерез сосны, через ели,через зимние метели.Ну, а если не успелисесть на птичьи карусели?Не успели?Не успели!Значит, сядете в апреле. Николай Димчевский 1971



Как мы тогда во все глаза глазели. Я так же изумлялся, как п все. И я летел, кренясь, на карусели. На чертовом кружился колесе. Евгений Винокуров ЗРЕЛИЩА



карусели карамели караваны и качели украшенья для подруг свищет ветер глупый хворый дрищет ветер тот который сеял смуту и испуг Игорь Схолль



Нам сулили чудеса – невесомые шинели, золотые примуса, птицу-тройку с карусели, и катилась колбаса к неприступной цитадели сдобрить кашу из овса, суп из серой вермишели и турусы без колес. Надежда Мальцева 1991-2 «Волга» 2008, №4(417) Сидя на рояле



Но всё же есть отрада для души,Пусть времена кружат, как в карусели.Они - источник грусти и веселья,И все для нас по-своему хороши.Ведь в каждом есть отрада для души:Весёлый пир и грустное похмелье. Сергей Соловьев БАРДЫ РУ Времена года



Рукавом моих метелейЗадушу. Серебром моих веселийОглушу. На воздушной каруселиЗакружу. Пряжей спутанной куделиОбовью. Легкой брагой снежных хмелейНапою. Александр Блок4 января 1907



То вверх, то вниз, по кругу каруселинесется этот разномастный строй,цвета смешались, нет конца и цели, и не понять, кто первый, кто второй.Лицо мелькнет, но разве вы успели,поймать его улыбку: пролетелилишь тени, ослепленные игрой. Райнер Мария Рильке. Перевод Вячеслава Куприянова 2005 СТИХИ РУ. КАРУСЕЛЬ



Чтоб там им вертеться,Вверху каруселясь,Земля, в твое сердцеСмертельно нацелясь! Иван Елагин Наскучила косность



… все поплывет в наклонной карусели, раскачивая люльку на двоих в объеме сна, в коварстве ркацители, в свеченье вод и мертвых, и живых… Сергей Попов «Новый Мир» 2005, №2





Да, просто жить, с балкона видеть двор,детей на разноцветной карусели,легко забыть случайный разговор,вернуться в дом, курить в своей постели,пить чай с лимоном, говорить слова,искать любовь и находить привычку,услышать ночью, как растёт трава,а утром опоздать на электричку, Наталия Санникова 2003



Однажды бодро поскакалОн на коне по карусели,И тут себя он показал –Всем тем, кто на него смотрели. Василий Жуковский Максим 1814



Это парк каруселей, выставка говорящих птиц,это ярмарка меда в открытом манеже детства,только время гремит посудой на давнем моем пути,открывая все двери, когда никуда не деться. Денис Карасев «Дружба Народов» 2004, №5



Это точно когдавырастают крылья, -говорит девочка на карусели.не надо сильноне надо сильно, -подходит к нейбабушка,выводящая ее на прогулку(платят 300 рублей) Юлия Тишковская июль-август 2004



Кружитесь, кружитесь, деревянные лошадки. (Верлен.)



Послушаем же карусельный ход Его воспоминаний (утрясет Такою ночью на таких путях), Тому кибитка, может быть, виною. В просветах небо низкое, родное. Ах, эти юбки в розовых цветах, Рассыпанных - куда попало! Павел Васильев ДОРОГА(Из поэмы "Большой город")



Убежать бы домой - да и в постель!.. А это что такое? Карусель! Лошади точеные, Сбруи золоченые... Вот вскочу я на коня - Не догоните меня! Самуил Маршак 1927 ПЕТРУШКА-ИНОСТРАНЕЦПьеса



Любовная карусель... В трактире тульском тишина, И на столе уж свечки, Като на канопе одна, А Азбукин у печки! Василий Жуковский Любовная карусель или пятилетние меланхолические стручья сердечного любления (Тульская баллада)



Под шатром широким кругом Мчатся кони друг за другом, Стройные, точеные, Сбруи золоченые. Самуил Маршак 1945 КАРУСЕЛЬ



И поднимали кругом карусели Веселые ситцевые метели. Пришли табуны по сожженным степям, Я в зубы смотрел приведенным коням. Павел Васильев(1910 – 1937)1930 КОНЬ



Спят ребята не в постели, А в колясках карусели Под раскинутым шатром, Сплошь расшитым серебром. Самуил Маршак ЧЕГО БЫ ВАМ ХОТЕЛОСЬ ЕЩЕ?



"Ловится", помни, – в купе или в номере – Каждое слово и звук... Входишь в ОВИР, чтобы выйти в Ганновере И оглядеться вокруг. Поезд отправится дальше, до Кельна, И – закружит карусель... Юрий ЮРЧЕНКО БЕЛОРУССКИЙ ВОКЗАЛ Вадиму Мирошниченко



А воздух казался хрустящим и сладким, Ты пела, смеялась и кутала плечи И только глаза карусельной лошадки Смотрели на осень с тоской человечьей... Лада Миллер 2005 ПОЭЗИЯ РУ. День выдался



И в каком-то самом давнем сне изумиться: Боже, неужели летним днем на маленьком коне это я кружусь на карусели?.. Игорь Меламед «Континент» 2006, №127 Из цикла «Там вечный праздник празднуете вы...» Только спать, забывши обо всём.



И синеглазые газели, Чьи игры созерцает лось, Устраивают карусели, Где с серым синее слилось... Игорь-Северянин Из сборника "Соловей" 1923 Норвежские фиорды



И стучит в моем мозгу: Карусели на лугу, След кареты на снегу, Угу-гу-гу-гу-гу-гу... Игорь Ефимов Похмельные песни II Во время и после. Нет веселья... Нет - веселью!



Нанизана на ель, От стыда сгорает, Красок карусель, В облаке играет. Иоганн Циммерманн Ruslit.de ЗАКАТ



Однажды бодро поскакал Он на коне по карусели, И тут себя он показал - Всем тем, кто н него смотрели. Василий Жуковский МАКСИМ



- У тебя в мозгах карусель завертелась от химер непонятной логики моды. На улице в разгаре май, на коне жары мягкий асфальт потеет смолою. Зачем ты обулась в тяжеленые - для зимней слякоти - бутсы? Они же в два раза длиннее сумочки: в нее поместится только фига, даже не кошелек. К тому же на тебе из шифона юбка - светится, прозрачно струится. Умоляю, смой помаду, сними этот черный лак. Переоденься, прошу тебя! Ты же в этом во всем на черта, на обнищавшую Хакамаду, нет, хуже! - на Ксению Стриж похожа. Лариса Березовчук Из книги «ОБРЕЧЕННЫЕ НА ФАЛЬСТАРТ» 1999 ЛАПСЕРДАК "ОТ КУТЮР" (семейная сцена на фоне пассивного участия автора)



Увлекла их всех, наверное, карусель над головами… Никого нет больше верхнего между космосом и нами. Олег Хлебников «Дружба Народов» 2007, №12 Баллада о Верхних Памяти Анатолия и Александры Николаевны Кропачевых



Уезжала б ты отсель В энтот... как его... в Бруссель, Раз такая происходит, Извиняюсь, карусель! Леонид Филатов. Про Федота-стрельца



будем, ляля, кататься на карусели обнимать расписных лошадок жили-были старик с старухой коротка часовая стрелка мы катались на карусели не заметили как все было Станислав Львовский 1996 Vernitskii Literature 1997 что же ты нищая киммерия.



В лепестках льняной постели, Вскинув на руки тебя, Закружиться в карусели, Задыхаясь и любя. Геннадий Карпенко



в холодную пору между медведем и волком карусельные фигуры зябнут от близкого снега в заброшенном парке тянущие нить огонек вчуже с норнами кто перетянет меня на ту сторону сна Станислав Львовский Из сборника «Белый шум» 1996



Вот и снова пурга завела карусель, Развернула под окнами скуку былую. Это Павел Васильев стреляет гусей, В вихревом кураже напоследок балуя. Брюховецкий Виктор Из цикла «Кочующий беркут» Павлу Васильеву



Где-то солнечный вихрь карусельных лошадок. Пляшут камни, деревья, холмы, замирая во мне... Ночь в потешных огнях, полдень в лунных тенях. И на свет балаганов ворчат хуторские ограды... Стайка девушек, радуясь солнцу И придерживая кувшины, Встречается с буйной ватагой идущих на праздник. С мельтешеньем людей, балаганных огней и потемок. И обе процессии, та и другая, Став одной, остаются двумя... Фернандо Пессоа. Перевод А.Гелескула КОСОЙ ДОЖДЬ



Завидуешь, Марко Поло? На лошадках дети умчатся в земли, которых не знают на свете. Синяя пасха. Белый сочельник. Карусель. Федерико Гарсиа Лорка Песни 1921 – 1924 Теории Перевод Инны Тыняновой



И горазд бы откреститься, да не вырваться отсель; Окружают, заряжают, имитируют уют, Водят воды, сводят своды, кару селят в карусель, Ту же ведьму в тот же замуж тем же раком выдают. Вячеслав Лейкин



И юлой по столику вертишься, шальная, Что людей, что лошадей не остановить! И на каком я конике удержусь, не знаю, И когда крученая лопнет нить? Сергей Боханцев БАРДЫ РУ Карусель



Как куклы старой карусели, Мелькают, повторяясь, дни. Со скрипом тянутся недели. Проснись – усни, посей – пожни. МИХАИЛ КАНТОР 1884-1970 Как куклы старой карусели,



Как-то бойко завертелась карусель: мне рукой теперь оттуда и досель. А верблюдов, недоплюнувших до звёзд, и слонов, не донимаемых тщетой, нагоняют уж зубастые коньки, не стремясь их ни лягнуть, ни раскусить. Александр Радашкевич Из сборника «ОНЫЙ ДЕНЬ» 1997 КАРУСЕЛЬ 1984



Не кружи меня карусель, Отпусти меня, карусель. Обрываясь, как дверь с петель, Я не знаю, как жив досель. Не кружи меня, карусель, Не кружи меня, отпусти. В сотый раз выбирая цель, Ни одной не могу достичь. Голоса и глаза друзей, Как билеты в моей горсти. Не кружи меня, карусель, Не кружи меня, отпусти. Яков Фельдман



Там, где с розой на груди в двухбашенной испарине Паутины каменеет шаль, Жаль, что карусель воздушно-благодарная Оборачивается, городом дыша,-- Осип Мандельштам 3 марта 1937



Я впереди, а ты - за мной. Как мчатся наши кони! Мелькает мимо мир сплошной, труба рыдает за спиной, и - ни на шаг погоня. Ольга Берггольц 1934 Из цикла «МОЛОДОСТЬ»КАРУСЕЛЬ



Вильгельмова карусель "Под Парижем на краю Лупят армию мою, А я кругом бегаю, Да ничего не сделаю". Владимир Маяковский 1914 ЛУБКИ-ПЛАКАТЫ



5. Кто-то бил в турецкий барабан, и карусель дико вертелась, сверкая огненными полосами кумача, мишурным золотом и цветными лампочками.6. Деревянные львы раздирали свои рты, а на них сидели верхом картузники, грызущие подсолнухи.7. Загородные рестораны мерцали зловещими огнями, стараясь газом и электричеством прикрыть свою мертвенность. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902СИМФОНИЯ(2-я, драматическаяЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ



А Время вертит карусель...И никогда на каруселиЯнварь не встретится с Апрелем!А Время вертит карусель... Владимир Борзов БАРДЫ РУ Карусель



А потом мы катаемся на карусели за просто так, и на колесе обозрения, и на лодках, как водится. Ведь Царство небесное — это летний парк, Где даже мороженое раздает бесплатно тетенька Богородица. Дмитрий Казарин 2005



будто реки где-то есть кисельные, между берегами — молоко, хороводы в поле карусельные, терема взметнулись высоко. Римма Дышаленкова УРАЛЬСКАЯ КАДРИЛЬПоэма в танцах, песнях, притчах, заговорах и частушкахФигура одиннадцатая: Петрушка



В час пустынный, в час метели,В лёгком беге карусели, В вихре шумном и лихом,В вечер зимний, в вечер серый,Мчатся дамы, кавалеры, Кто – в карете, кто – верхом... Юргис Балтрушайтис 1912 Карусель



Карусель городов и гостиниц. Запах грима и пыль париков... Я кружу, как подбитый эсминец, Далеко от родных берегов.



Грохочут тарелки,Гремит барабан,Играет в горелкиЦветной балаган. Давид Самойлов Карусель



Давайте - знаете -устроимте карусельна дереве изучения добра и зла!Вездесущий, ты будешь в каждом шкапу,и вина такие расставим по столу,чтоб захотелось пройтись в ки-ка-пухмурому Петру Апостолу. Владимир Маяковский ОБЛАКО В ШТАНАХ 1914-1915 Тетраптих



Жил себе, как и все,Дёргался. Что такого?Словом, крутил карусельМальчик, размером в слово. Алексей Григорьев 2008 Вечерний Гондольер. 161 номер сетевое



И в каком-то самом давнем сне изумиться: Боже, неужели летним днем на маленьком коне это я кружусь на карусели?.. Игорь Меламед 1998 Только спать, забывши обо всём.



И друг за другом в сказочной погонеКружатся размалеванные кониИ движутся по стержню вверх и вниз.Вся карусель плывет под звуки вальса...Еще я помню, – вальс тот называлсяНемного старомодно: вальс-каприз. Иван Елагин Цыганский табор осени разбросан



И что же вижу я отсель, где падший ангел безобразный страстей вращает карусель и на земле шарообразной свои дела вершит, как встарь? Я вижу трон. На троне - царь. И этот царь на троне - ты, опутан злом, как сетью тонкой, я вижу - остов наготы зияет черною воронкой. Светлана Кекова Из книги «Песочные часы» 1995



Их старческая карусельподобна обшарпанной пластинке,на которой, выпевая обрывок застарелой мелодии,все соскакивает игла. Алексей Алехин КОЛЬЦЕВАЯ ЛИНИЯ



Когда-нибудь внезапно стихнет карусель осенних рощ и неумытых луж, и только изумленное: "Ужель возможно это?!" - вырвется из душ. Булат Окуджава 1957 Подмосковье



Крепко вкопана, дивно легка,Заманившая нас отчего-тоКарусель - вся в преддверьи полета,Жаль, что ей не подняться никак. Владимир Борзов БАРДЫ РУ Колесо



Кружит карусель полустапков п дач По пестрому Прпмоскворечыо. Опа никаких пе сулит незадач, Хорошую прочит встречу. Сергей Наровчатов



Кружите, кружите, из дерева кони! Кружите, вы, сотни и сотни кругов, Кружите все чаще, и в вечном разгоне, Кружите, кружите под звуки рогов. ПОЛЬ ВЕРЛЕН(1844-1896). Перевод Рауля Рабинерсона КАРУСЕЛЬ



кто ушел вчера отсель,просто сев на карусель,и теперь во всей красевозвращается в апрель...не вернешься, не пропав,не проснешься, не проспав...только так ли уж ты прав,сон реальностью поправ? Игорь Андриенко 2004 БАРДЫ РУ Бесконечная гряда



Люблю такую карусель –Такая мешанина!Но где-то спрятана в ЗемлеНа всех одна машинаИ крутит, крутит, но на нейНетрудно удержаться,А нужно только потеснейК кому-нибудь прижаться. Сергей Крылов Июль



Мне для песен отводится ночь,Целый день разных дел карусель,Взял аккорд на гитаре и прочь,Улетаю в зеленый апрель. Ефим Ташлицкий 1987 БАРДЫ РУ Ночная песенка



Мои лошадки-карусели,вы постарели без меня –я был готов на самом делеотдать полцарства за коня,сменять послевоенный райна это головокруженье... Станислав Куняев 1968-1975 Из поэмы «Калужская хроника»



На ярмарке на ней кружились боги,Ушли отселе И позабыли, разумом убоги,О карусели».И вот осел все вертится по кругу, Воображая, Что движется к сияющему лугу, К блаженству рая. Семен Липкин 1965 ПРИТЧА ОБ ОСЛЕ



Нас несёт карусель разносная.Не сдержать её бег пагубный.Колесо у Истории осное,только палки в ней неподсудны. Николай Алексеев БАРДЫ РУ 1990 Всё - я выдохся, обессилел...



Но визг ребячьей каруселиИ цокот призрачных подковПо сути столь же бестолков,Что и натужное веселье. Григорий Марговский 2002 ЗИМА И ЛЕТОХельге Ольшванг-Ландауэр



Карусель останавливается. К Петрушке подходит Контролер.Контролер Эй, послушай, милый друг! Ты проехал целый круг Предъяви-ка свой билет! Петрушка У меня билета нет! За меня заплатят дяди, Что за мною едут сзади! Самуил Маршак 1927 ПЕТРУШКА-ИНОСТРАНЕЦПьеса





Остановились карусели, что пас крутили за гроши. Прокисло шумпое веселье в тяжелой амфоре души. Спустилась робкая улыбка, едва крылом коснулась рта... Глеб Горбовский 1971



Пройдите по тропинкам лета, -Где зелень, что спасала в зной?..Здесь в ритме старого сонетаКружится карусель листвой. Сергей Батуев 1988 БАРДЫ РУ СентябрьПрожилки на листе кленовом



Карусель разнесло по цепочке за час.Всех известий - п...ец, да весна началась.Горевать - не гореть, горевать - не взрывать,Убивать, хоронить, горевать, забывать. Янка Дягилева На дороге пятак



Скажи: а, может, это просто прихоть, особенного рода карусель? Побаловался лепкою от скуки, благословя, крутнул, и в день седьмой, умыв едва натруженные руки, довольный удалился на покой. Андрей Расторгуев 1994 МОЛЕНИЕ О СЫНЕПоэма



Словно чаинки, в цилиндре его стеклянном черных фигурок вертится карусель. Мир исчезает, как виноград в грязи. Чавкает океан, берега сжирая. Если от горизонта смотреть, вблизи нет ни земли, не воды, ни ада, ни рая. Лишь розоватый свет подмигнет, сгорая, и темнота сомкнется, как жалюзи. Нина Савушкина



Такая, извиняюсь, карусель. Тут мы с приятелем слегка остолбенели, и, полагаю, нас легко понять. Так вот, выходит, каковы невесты, вот каковы их верность и любовь! И это – чистота и постоянство?! Альбинас Жукаускас 1912-1987. Перевод Георгия Ефремова 1965 НИЧТО МЕНЯ НЕ УДЕРЖАЛО – В ТАКОЕ МГНОВЕНИЕ – ДАЖЕ ДЕТСТВО ОНИ ПРЕКРАСНЫ, НО НЕПОСТОЯННЫ



Ты пришла к нам сквозь пургу и метель,–Чудо-сказка, чудо-радость, чудо-ель.Здравствуй, смеха и чудес карусель,Чудо-сказка, чудо ёлочка-ель! Николай Добронравов Здравствуй, русская зима!



Я в этой сумасшедшей карусели, Увы, не раз на поручнях висела, А кто сидел — сидели и смотрели, Гадая: «Упадет? Не упадет?» Марина Казачая Еще не куролесит листопад,



Я знал мужика из Марселя, Была у него каруселя. Сам кататься любил он, А зевакам грубил он: А ну-кось, мотайте отселя!" Александр Сидоров



Я круга карусели не нарушу,Игра закономерна и горда.Но что любовь? Прелестная игрушка,Иль ветром перерезана гортань,Или плевок под грязными ногами,Или мираж над маревом морей,Иль просто сердце вырывает ГамлетСкорее, чтоб не жгло, чтоб умереть... Борис Смоленский 1938 Я круга карусели не нарушу,



Мы карусель привяжеммеж звезд хрустальных:это тюльпан, скажем,из стран дальных. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод И.Тыняновой КАРУСЕЛЬ



...каруселит себе - не сойти, не свалиться.Козыряла червями заря,и слеза на небритой щеке символистаотражала желток фонаря. Лев Лосев Из цикла «Теперь там тихо» 2004 В НЬЮ-ЙОРКЕ, ОБЛОКОТЯСЬ О СТОЙКУ



карусель на этой голубой скамеечке никого Алан Пиццарелли. Перевод М.Бару





Праздничный день мчится на колесах веселья, вперед и назад вертитсяна карусели. Карусель. Федерико Гарсиа Лорка Песни 1921 – 1924 Теории Перевод Инны Тыняновой





А девочки постарше, пролетая,забыв коней, несущихся прыжками,глядят куда-то в даль за облаками,светлея, розовея, расцветая.А следом важный белоснежный слон. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Леванского КАРУСЕЛЬ



А недавно две газелиПозвонили и запели: - Неужели В самом деле Все сгорели Карусели? Корней Чуковский ТЕЛЕФОН



Ах жизнь, щедры твои подарки! Танцуем вальс в осеннем парке, Танцуем вальс воздушным па,И не кончается тропа. Куда ведёт она — Бог знает, И скоро ль музыка растает, Когда-нибудь и мы замрём, Но нынче кружимся вдвоём. Лариса Миллер



В круговороте крыши и теней,коротким вальсом вновь заворожен,из той страны, где тает звон времен,летит, пестрея, легкий строй коней.И каждый конь отвагой напоен –и вольный, и в коляску запряженный.За ними – лев, багряный, разъяренный,а следом важный белоснежный слон. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Леванского КАРУСЕЛЬ



Все ли сели в карусели?В карусели сели все ли?Сели птицы, птицы сели!Ну, кружитесь, карусели! Николай Димчевский 1971



Закружился карусельюновый дом,и невпопадразноцветною метельюзакружился листопад. Семен Гудзенко НОВОСЕЛЬЕ 1946

карусельИ девушки, все в белом, скачут мимо на лошадях, хотя забавы эти переросли; восторженно, как дети, в толпе кого-то ищут нетаимо...И следом проплывает белый слон. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Летучего



И девушки, все в белом, скачут мимо на лошадях, хотя забавы эти переросли; восторженно, как дети, в толпе кого-то ищут нетаимо...И следом проплывает белый слон. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Летучего



И меня грохочущей весною Подхватила с тропки карусель. Тысяча земель передо мною И за мною тысяча земель. Алексей Пысин. Перевод Г.Киселева



И я говорю: — О, давайте скорей кружиться в одной карусели отвесной,подставив горячие лбы под свирель, под ивовый дождь ее чистых отверстий. Белла Ахмадулина



И я говорю: — О, давайте скорей кружиться в одной карусели отвесной,подставив горячие лбы под свирель, под ивовый дождь ее чистых отверстий. Белла Ахмадулина



Как вагоны сенадвижется криваялистокаруселья,листокарнавалья! Виктор Соснора



Как занесло нас на вертел, где крутится карусель,ты у самых уже облаков, и мне бы к тебе, и мне бы…Нас поднимает на этом чертовом колесек самой вершине обугленного рассветом неба. Денис Карасев «Дружба Народов» 2004, №5 Встреча с Москвой



Кружусь на шумной карусели, Куда-то мчусь,но вдруг опять Сожмется сердце: «Неужели Я начал маму забывать?» Расул Гамзатов. Перевод Я.Козловского



Легки, как головокруженье,Спирали белой карусели,Качается с фонарной теньюКисейный маятник метели. Николай Работнов Из цикла «Концерт для глухих» 2002



Не ищет покоя в земной каруселии в людях скрывающих боль друг от друганет места большим небесам и весельюзаковано небо в созвездья упруго. Георгос Сеферис. Перевод Л.Якушевой ПАНДУМ



Но и в режиме падающей карусели,небо успев заметить и стык с землею,друг мой, с какой же скоростью мы взрослели,как же боялись старости мы с тобою.Мария Ватутина



Падала тоже где-то старушка с кошёлкой. Лежал с ней мужчина в перчатках.Витрина была карусель. Там в белом сидели и пили свой кофе:Одна говорила, другая врала копейками бешеных глаз!Ах, чего там, вот начинается остров.Здесь я буду теперь, пока горячо под пальто. Владимир Кучерявкин 1987



Праздничный день мчится на колесах веселья, вперед и назад вертится на карусели.Синяя пасха. Белый сочельник. Федерико Гарсиа Лорка. Перевод Инны Тыняновой



С той поры прошло четыре года.Я давно не бываю в этом доме.Первый год я бегала топиться.На второй всё ждала: вернётся.Третий был карусель без веселья.А теперь помню только собаку. Галина Демыкина



Сквозь злые тучи, бури и метельвам, ищущим глаза мои, от светаотвыкшие, – о, сколько вам привета!Мглу улиц сдует красок карусель. МАРИЕ УНДЕР Перевод И.Северянина МОЯ ВЕСНА



Средь каруселей яростно -полосых полишинель проделывает трюк и, стоя на помосте, тюк да тук на барабанных шкурах безголосых, на драных, и в почтенных стоеросах идет, как эхо ухает в утесах, по барабанным перепонкам стук. Райнер Мария Рильке. Перевод С.Петрова



Так веселятся на каруселиСтаршие возрасты без стыда;Чувствую: явственно поруселиВолосы: проседи -- ни следа! Марина Цветаева. Автобус



красный, как птица,То желтый, как лис.Четыре копытцаНаклонно взвились. Давид Самойлов КАРУСЕЛЬ



Тридцать семь и семь. Ну, еще! Тридцать восемь и пять. Ах, сладко! Спотыкаясь, бегут лошадки. Раскалилось мое плечо. Кира Извекова



У забытой каруселиВ парке у забытой каруселилистопад в оранжевой купеливдруг рассыпал листья серебром. Александр Шапиро 2003



заставы пересели Всей ватагой на другой. В отдаленьи карусели Забелели над рекой. Борис Пастернак





Шахматные кони карусели Пятнами сверкают предо мной. Странно это круглое веселье В суетной окружности ломкой. Ухмыляясь, благостно-хмельные, Носятся (попробуй пресеки!) Красные, зеленые, стальные, Фиолетовые рысаки. Илья Сельвинский



Я круга карусели не нарушу,Игра закономерна и горда.Но что любовь? Прелестная игрушка,Иль ветром перерезана гортань,Или плевок под грязными ногами,Или мираж над маревом морей,Иль просто сердце вырывает ГамлетСкорее, чтоб не жгло, чтоб умереть... Борис Смоленский 1938 Я круга карусели не нарушу,



Я смотрю, как колеса по кругу, по кругу бегут, Мне нравится смотреть их бег. Оставил карусель я, вышел за круг И все бросил -- ну их всех! Я сказал: да ну их всех!.. ДЖОН ЛЕННОН. Перевод М.Н. Speaking In Tongues 1980 СМОТРЮ НА КОЛЕСА



Источник: Произведения / Стихи.ру - http://www.stihi.ru/2017/02/26/1945
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники

Добавить комментарий!

[related-news]

Рекомендуем похожее:

{related-news}
[/related-news]



Выбор редакции>> Все статьи

В Морозовской детской больнице открыли новый корпус

В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи

50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке

Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.

Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера

В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде

Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»

Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным