Новости России » Стихи » Спрятаться своим огнем
Спрятаться своим огнем
Автор: Анатолий Федосов
После написания мною произведения: «Украинизация России», я почувствовал насколько болит и кровоточит эта тема. Боль и обида проходит красной нитью, через ответы, присланные мне. Многие авторы не желают считать себя сопричастными к тому, что происходит в их доме. Не желают публиковать свои произведения, ни под рубрикой: «Стихи на других языках», ни даже с припиской, рядом с названием произведении: «укр. яз. Считая, вместе с автором этих слов, украинский язык богатым, красивым и достойным, вместе с тем, будто стесняются его, в свете последних событий. Аппелируя зачастую свой отказ тем, что русский и украинский языки очень похожи, и если читатель откроет ничем не обозначенный украинский текст – он его легко поймет.
Так ли это?! И так и не так! Мы привыкли к певучести и доступности украинских песен – они чаруют нас и не вызывают, как правило, ни у кого непонимания. Но, попробуйте понять вот это, хотя бы с десятой попытки. Слушать украинские песни – это одно, а понимать с первого раза, стихотворное произведение на украинском языке – это совсем другое. Для этого надо быть носителем украинского языка, думать на нем, разговаривать, я уже не говорю о том, чтобы сочинять украинский стих. Вы еще можете сойти за украинца, имея набор фраз и необходимый небольшой словарный запас украинских слов. Но понять украинский стих с первого раза, и даже со второго – может только тот, кто думает на нем – это, на мой взгляд, и является главным критерием того: настоящий вы украинец, или знающий язык, как иностранный, т.е. не родной.
Вы можете испытать себя – мне, в качестве рецензии, замечательный украиноязычный автор Юрий Трегубенко прислал замечательные строки, которые могут служить иллюстрацией к моим рассуждениям. Вот эти строки:
***
Сховатись вогнем в сонці,що розквітає,
Водою у рибі,а вітром у полі.
І попіл вогонь може мій привітає
Якоїсь дитини згорілої болем.
І може краплину води вітер поля
Комусь на вуста,що розпечені кров"ю--
З"єднає навіки втамовану болем
Останню розбиту надію з любов"ю...
***
Попробуйте, попробуйте, прочитав – и раз, и два, понять горький смысл этих строк. Я попробовал перевести – ибо только так я смог вникнуть в смысл, нарисовать его картину, проникнуться душой и мыслью.
Вот мой перевод – пусть он будет для вас, хотя и не совсем верной, но все же – подсказкой, или ответом.
***
Спрятаться, своим огнем
На солнце, восходящем.
Водою в рыбе, ветром в поле,
И пепел, моему огню,
Наверное, привет пришлет,
От того ребенка,
Что сгорел от боли.
И может воды каплю
Ветер поля принесет,
Кому-то на уста,
Которые спеклись от крови,
Соединяя навсегда,
Болью утоленную,
Последнюю, разбитую
Надежду и Любовь.
*****
После написания мною произведения: «Украинизация России», я почувствовал насколько болит и кровоточит эта тема. Боль и обида проходит красной нитью, через ответы, присланные мне. Многие авторы не желают считать себя сопричастными к тому, что происходит в их доме. Не желают публиковать свои произведения, ни под рубрикой: «Стихи на других языках», ни даже с припиской, рядом с названием произведении: «укр. яз. Считая, вместе с автором этих слов, украинский язык богатым, красивым и достойным, вместе с тем, будто стесняются его, в свете последних событий. Аппелируя зачастую свой отказ тем, что русский и украинский языки очень похожи, и если читатель откроет ничем не обозначенный украинский текст – он его легко поймет.
Так ли это?! И так и не так! Мы привыкли к певучести и доступности украинских песен – они чаруют нас и не вызывают, как правило, ни у кого непонимания. Но, попробуйте понять вот это, хотя бы с десятой попытки. Слушать украинские песни – это одно, а понимать с первого раза, стихотворное произведение на украинском языке – это совсем другое. Для этого надо быть носителем украинского языка, думать на нем, разговаривать, я уже не говорю о том, чтобы сочинять украинский стих. Вы еще можете сойти за украинца, имея набор фраз и необходимый небольшой словарный запас украинских слов. Но понять украинский стих с первого раза, и даже со второго – может только тот, кто думает на нем – это, на мой взгляд, и является главным критерием того: настоящий вы украинец, или знающий язык, как иностранный, т.е. не родной.
Вы можете испытать себя – мне, в качестве рецензии, замечательный украиноязычный автор Юрий Трегубенко прислал замечательные строки, которые могут служить иллюстрацией к моим рассуждениям. Вот эти строки:
***
Сховатись вогнем в сонці,що розквітає,
Водою у рибі,а вітром у полі.
І попіл вогонь може мій привітає
Якоїсь дитини згорілої болем.
І може краплину води вітер поля
Комусь на вуста,що розпечені кров"ю--
З"єднає навіки втамовану болем
Останню розбиту надію з любов"ю...
***
Попробуйте, попробуйте, прочитав – и раз, и два, понять горький смысл этих строк. Я попробовал перевести – ибо только так я смог вникнуть в смысл, нарисовать его картину, проникнуться душой и мыслью.
Вот мой перевод – пусть он будет для вас, хотя и не совсем верной, но все же – подсказкой, или ответом.
***
Спрятаться, своим огнем
На солнце, восходящем.
Водою в рыбе, ветром в поле,
И пепел, моему огню,
Наверное, привет пришлет,
От того ребенка,
Что сгорел от боли.
И может воды каплю
Ветер поля принесет,
Кому-то на уста,
Которые спеклись от крови,
Соединяя навсегда,
Болью утоленную,
Последнюю, разбитую
Надежду и Любовь.
*****
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!