Новости России » Стихи » The Beatles. Glass Onion
The Beatles. Glass Onion
Автор: Серж Коваль
https://www.youtube.com/watch?v=evxrVjW-aeg
Я пел земля-ничный сюжет
О месте, где реальности нет*.
В другое место можно пойти* –
Струенье найти…
Гляньте на нутро тюльпанов,
Узрев жизнь других слоёв*,
Глядя сквозь стеклянный шар!
Я пел вам, что с моржом мы едины*.
Вы помните, насколько близкИ мы.
Но вот еще вам ключ я нашел:
Моржом-то был Пол!
Стоя на чугунном берегу*,
Леди Мадонна все сводит кон-цы*, йе,
Глядя сквозь стеклянный шар!
Оу йеа, оу йеа, оу йеа!
Глядя сквозь стеклянный шар!
Я пел про дурака на холме*,
Все там же он живет, как во сне…
Другое место можно найти,
Слышишь ли ты?
КрОя дыру в океане*,
Можно вставить «ласточкин хвост»*, йе,
Глядя сквозь стеклянный шар!
• Отсылка к песне The Beatles «Strawberry Fields Forever». - С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «There’s A Place». - С. К.
• Приведу слова пресс-секретаря The Beatles Дерека Тэйлора: "Находясь за столом в «Парксе» (модный лондонский ресторан), думаешь: с цветами что-то не так. Но потом понимаешь, что это на самом деле тюльпаны, просто их лепестки выгнуты таким образом, что можно видеть их внутреннюю сторону и тычинки. Именно это Джон имел в виду, говоря "seeing how the other half lives" (видя, как живет другая половина). Или другая сторона лепестков, и, поскольку это был дорогой ресторан, - другая половина общества". – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «I Am The Walrus». – С. К.
• Чугунный берег – прибрежный район Ливерпуля, известный также под названием Cassie. – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «Lady Madonna». – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «The Fool On the Hill». – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «Fixing A Hole». – С. К.
• dovetail joint (англ.) – шиповое «соединение в ласточкин хвост» – прием, используемый в столярном деле; кроме того, есть такой прием вязания. – С. К.
---------------------------------------------------
GLASS ONION
(John Lennon/Paul McCartney)
I told you 'bout strawberry fields
You know the place where nothing is real
Well here's another place you can go
Where everything flows
Looking through the bent backed tulips
To see how the other half lives
Looking through a glass onion
I told you 'bout the walrus and me, man
You know that we're as close as can be, man
Well here's another clue for you all
The walrus was Paul
Standing on the cast iron shore, yeah
Lady Madonna trying to make ends meet, yeah
Looking through a glass onion
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Looking through a glass onion
I told you 'bout the fool on the hill
I tell you man he's living there still
Well here's another place you can be
Listen to me
Fixing a hole in the ocean
Tryin' to make a dovetail joint, yeah
Looking through a glass onion
https://www.youtube.com/watch?v=evxrVjW-aeg
Я пел земля-ничный сюжет
О месте, где реальности нет*.
В другое место можно пойти* –
Струенье найти…
Гляньте на нутро тюльпанов,
Узрев жизнь других слоёв*,
Глядя сквозь стеклянный шар!
Я пел вам, что с моржом мы едины*.
Вы помните, насколько близкИ мы.
Но вот еще вам ключ я нашел:
Моржом-то был Пол!
Стоя на чугунном берегу*,
Леди Мадонна все сводит кон-цы*, йе,
Глядя сквозь стеклянный шар!
Оу йеа, оу йеа, оу йеа!
Глядя сквозь стеклянный шар!
Я пел про дурака на холме*,
Все там же он живет, как во сне…
Другое место можно найти,
Слышишь ли ты?
КрОя дыру в океане*,
Можно вставить «ласточкин хвост»*, йе,
Глядя сквозь стеклянный шар!
• Отсылка к песне The Beatles «Strawberry Fields Forever». - С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «There’s A Place». - С. К.
• Приведу слова пресс-секретаря The Beatles Дерека Тэйлора: "Находясь за столом в «Парксе» (модный лондонский ресторан), думаешь: с цветами что-то не так. Но потом понимаешь, что это на самом деле тюльпаны, просто их лепестки выгнуты таким образом, что можно видеть их внутреннюю сторону и тычинки. Именно это Джон имел в виду, говоря "seeing how the other half lives" (видя, как живет другая половина). Или другая сторона лепестков, и, поскольку это был дорогой ресторан, - другая половина общества". – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «I Am The Walrus». – С. К.
• Чугунный берег – прибрежный район Ливерпуля, известный также под названием Cassie. – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «Lady Madonna». – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «The Fool On the Hill». – С. К.
• Отсылка к песне The Beatles «Fixing A Hole». – С. К.
• dovetail joint (англ.) – шиповое «соединение в ласточкин хвост» – прием, используемый в столярном деле; кроме того, есть такой прием вязания. – С. К.
---------------------------------------------------
GLASS ONION
(John Lennon/Paul McCartney)
I told you 'bout strawberry fields
You know the place where nothing is real
Well here's another place you can go
Where everything flows
Looking through the bent backed tulips
To see how the other half lives
Looking through a glass onion
I told you 'bout the walrus and me, man
You know that we're as close as can be, man
Well here's another clue for you all
The walrus was Paul
Standing on the cast iron shore, yeah
Lady Madonna trying to make ends meet, yeah
Looking through a glass onion
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Looking through a glass onion
I told you 'bout the fool on the hill
I tell you man he's living there still
Well here's another place you can be
Listen to me
Fixing a hole in the ocean
Tryin' to make a dovetail joint, yeah
Looking through a glass onion
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости







Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным
Добавить комментарий!