Регистрация в каталогах
Рекомендуем
Подробное руководство без головной боли о том как открыть расчётный счёт для бизнеса быстро и эффективно.
Устал пыхтеть на работе? Заходи - здесь Мы рассказываем про заработок в интернете в 2025 году, попробуй его в действии.
Торговый центр Среда Царицыно (Бирюлево) открылся и ждет к себе гостей, будьте первыми.
Новый сервис про заработок в интернете на заданиях, позволяющий вступить в «семью».
Купить индексируемые ссылки
Купить ссылку здесь за руб.Поставить к себе на сайт
» » Ива, подборка


Ива, подборка

Автор: Владимир Поболь


ива



Полуоткрытой Верь, скажет "да!" И ты, счастливый, От городов Уйдешь под кров Домашней ивы, Блаженный час! Дельвиг Между 1814 и 1817 БОГИНЯ ТАМ И БОГ ТЕПЕРЬ(К Савичу)



- Нас семь, нас семь! - она тотчас Опять сказала мне. - Здесь на кладбище двое нас Под ивою в земле. Уильям Вордсворт. Перевод Ивана Козлова 1833 НАС СЕМЕРО



Появляется окруженная наядами Сабрина. Сабрина Там, где, ствол к воде клоня, На тростники роняет слезы, ива, Колесница ждет меня, И блеск ее слепит глаза: Агаты, яшма, бирюза На ней сверкают горделиво. Я же легкою стопой По траве скольжу густой И не мну ковер цветочный, К вам спеша во тьме полночной. Ты, пастух, ко мне воззвал Я явилась. Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева КОМОС



Много лет назад, Зайчонок, У ручья стояла Ива. Год за годом зеленела, Подрастала год от года - Не спеша растут деревья, А какие вырастают! Борис Заходер ПОЧЕМУ ДЕРЕВЬЯ НЕ ХОДЯТ



Но вот засветилось над черною тучей И глянуло солнце из тьмы; Весна, - мы сидели под ивой плакучей 12 И плакали, плакали мы. Афанасий Фет 1891 Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЯТЫЙ Мы встретились вновь после долгой разлуки,



Там ива на воды легла, На вервях мачта там уснула, И в глади водного стекла Их отраженье потонуло. Аполлон Майков 1838 КАРТИНА ВЕЧЕРА



У ручья она стояла, И дружили с Ивой рыбки - Подплывали к ней без страха, У корней ее резвились, И в тени ее прохладной В жаркий день скрывались зайцы И прекрасные олени - Чудо-звери, у которых Над печальными глазами Тоже ведь растут деревья, Только зимние, без листьев. Борис Заходер ПОЧЕМУ ДЕРЕВЬЯ НЕ ХОДЯТ



Над свежей юноши могилой Один над ивой я сижу. Лист падает, шумя уныло. Я взором смерть его слежу. Иван Клюшников 1840 ОСЕННИЙ ДЕНЬНа могиле Н.



Возле ручья, воспетого поэтом Сайге Ива опала, Ручей иссох, Голые камни... ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД В.МАРКОВОЙ



О ива, ясень и дуб вековой, Пехота лежит под зеленой травой! Но как Верден, так и Бастонь Сломали четкий строй, И прямо в душу бил патрон И гнул к земле сырой, И смерть была скучна, как смерть, Был в дураках герой. О ива, ясень и дуб вековой, Пехота исходит зеленой травой! ЛУИС СИМПСОН. Перевод Олега Чухонцева Ива, ясень и дуб



Вот по колена стою. Не довольствуясь этим, снимаю Пояс и мягкий покров кладу на склоненную иву. 595 Вот уж и вся я в воде. Ударяю по ней, загребаю, Черпаю на сто ладов и руками машу, отряхаясь. Тут глубоко под водой услыхала какой-то я ропот, - И в перепуге плыву на закраину ближнего брега. Публий Овидий Назон. Перевод С.В.Шервинского МЕТАМОРФОЗЫКНИГА ПЯТАЯ



Задремать от греха…, Пусть заплаканной ивы, улыбается тень на траве. Благодарно вдыхать этот воздух червивый, мыльный ветер в твоей голове. Александр Кабанов ИЗ КНИГИ “АВТОГРАФ СТРЕКОЗЫ”2003-2005Жить а ля эпигон



И я под ивою сидел обворожен, И думал: в жатве той я видел райский сон, И много с той поры, лет много миновало, Затмилась жизнь моя,- но чувство не увяло. Иван Иванович Козлов 1836 ЖНЕЦЫ



Над речкой у обрыва, Поникнув головой, Поблескивает ива Серебряной листвой. Самуил Маршак 1962 ВЕСЕЛОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ "А" ДО "Я"



Наша Ива Не ленива: Целый день рисует Ива, Есть бумага, Кисть и краски... Красным - губки, Синим - глазки, Кудри - цвета золотого... Вот и девочка готова! Борис Заходер Советчики(Из Я.Свободы)



Прости меня, ива, Простите, собаки и кошки, Тебе помахала, Родное синичье гнездо. Я нетороплива, Все книги, ботинки и ложки Лежат, где попало, И так начинать тяжело. Надежда Болтянская «Континент» 2008, №135 Прощание с пятиэтажкой



Вот ива плакучая — гибкое древо. Листвы не задев, обойду его слева. А вот незабудка, что с миром в ладу. Я справа, пожалуй, ее обойду. Лариса Миллер «Континент» 2008, №138 Там ветка качнулась, там капля упала.



Где-то плакала тонкая ива Пес кобель прорычал: Ну, давай! Как ты Маша сегодня красива - Молвил я, допивая свой чай. Анатолий Дикий "У Голубой лагуны". Том 3Б. КОБЕЛЯЖ



Евграф страницу пробегает, Его душа потрясена, II что за песнь ему слышна! "Вы пойте мне иву, зеленую иву..." Стоит Дездемона, снимает убор, Чело наклонила, потупила взор; "Вы пойте мне иву, зеленую иву..." Иван Никитин 1859 ГОРОДСКОЙ ГОЛОВАПоэма



И твои косы путаю с ивой, Завороженной сонным теченьем… Тонет подолгу взгляд сиротливый В небе недужном, в небе вечернем. Болеслав Лесьмян. ПЕРЕВОД Анатолия Гелескула ВЕЧЕРНЕЕ НЕБО



Как много листьев у ивы! И только у кувшинки Один-единственный лист. Вера Лазарева 12 лет, Тюмень Всероссийский конкурс поэзии хайку ДЕТСКИЙ КОНКУРС1999 Союз молодых литераторов "Вавилон"



Лгя, лжа, нет, лгя на языке Небесной Канцелярии, давай мы были ивою и сливою, нет, сливою и ивою в эпоху Несчастливую. Михаил Сухотин. Из цикла «ЦЕНТОНЫ И МАРГИНАЛИИ» МАРГИНАЛИИ



Седая ива при дороге В предсумеречные часы. Она молчит, она в тревоге, Всклокочены ее власы. Быть может, под покровом тучи Клянет несносное житье. А может, это Федор Тютчев Возник здесь в образе ее. Лев Озеров



У матери -- у придорожной ивы, Прильнув к сухим ногам корней, Я задремлю, уж тем одним счастливый, Что в мире не было души верней. Сергей Клычков 1922 Надела платье белое из шелка



А речка Воря, не зная горя,Ни с кем не споря, течет, течет.Неторопливо под ветром иваКолышет гривой, и жизнь идет. Леонид Сергеев БАРДЫ РУ Речка Воря



Ива будет наш альков, Грудь твоя - приют для снов, Каждый звук и аромат Убаюкает наш взгляд, - Спите крепко, тени спят. Перси Биши Шелли. 1818 Перевод Константина Бальмонта 1907 К БЕДЕ



В ограде церкви, с северных дверей,Там, где к земле склонилась грустно ива,Лежит плита и золотом на ней -"Покойся, друг" - написано красиво.Холм ниже всех ввалился, и дружнейРастет на нем засевшая крапива.Когда, крестясь, валит народ к кладбищу,Никто нейдет к Наташину жилищу. Афанасий Фет 1856 ДВЕ ЛИПКИПоэмаИ.С.Тургеневу



Верная обету, яЗдесь, под тонкой ивойЖду тебя, не сетуя,Друг мой молчаливый! Самуил Киссин 1907 Пруд глубокий, илистый…



Ива ветви к ручью склоняет. Птица крикнула в камыше. И никто из парней не знает, Что у Шурочки па душе. Владимир Федоров 1959



ВОДЯНОЙ ОРЕХ НА ПРУДУСплелся с водорослями на пруду,С ними плавает вместе орех.Ива тонкая ветви своиУронила в прозрачный поток…И когда я в истоке ручьяудостоюсь желанных утех?Собираю ореха цветы,Направляя по кругу челнок. СЮЭ ТАО (768?-831?). Перевод Михаила Басманова



Вот когда ты станешь тихой плакучей ивой, то есть дочерью деревянного короля,Тебе встретится наречённый – такой красивый, что поди догадайся, какая его земля,Что поди догадайся, какие его хоромы, где рождён он, как воспитан и кем взращён.Ты предложишь ему деревянный венец короны: что ты можешь ему предложить ещё? Тим Скоренко 2009 Вечерний Гондольер. 163 номер Шрам



Вот уж вечер. РосаБлестит на крапиве.Я стою у дороги,Прислонившись к иве. Сергей Есенин 1910 Вот уж вечер. Роса



Лишь пронзительно и сиротливоНад какой-нибудь тихой рекойСвистнет ветер, и старая иваПокачает корявой рукой. Екатерина Полянская МОСКВА, 2006Смерть в окно постучится однажды



На иву, как на юность, я гляжу. Не умолкай, невидимая птица! на детскую свирель похож твой плач. Ким Цын Сон. Перевод Геннадия Прашкевича, Владимира Горбенко Из сборника “Пылающие листья”



Ива над речкой едва колыхается, Зыби касаясь концами ветвей; Где-то в пространстве звенит, разливается Чудный певец изумрудных полей... Только в душе у меня просыпается Скорби и злобы мучительной змей! Сергей Синегуб Между 1879 и 1905 ИЗ ЛЕТНИХ ВПЕЧАТЛЕНИЙ



Ива наклонилась над водою, И далекой иве говорю: «За большую песенную долю Я сегодпя мир благодарю». Александр Прокофьев 1932 ТРИ ПЕСНИ О ГРОМОБОЕ

Не ива нависает над волной,когда приют в излучине речнойя нахожу для нового ночлега,а волосы русалки. Ни на мигона не выйдет, не откроет лик:она давно боится человека. Александр Воронин БАРДЫ РУ Русалка



Ни компьютера, ни сигарет И, конечно, ни водки, ни пива… Звездный свет И озерный свет, Над водою склоненная ива. Анатолий Краснов «Нева» 2007, №11 Ни компьютера, ни сигарет

Ива обломана вся,Галки над нею галдят.В сердце и без тогоБлизкой разлуки боль!.. Горы синеют вдали,Гор бесконечный ряд,Тучи спускаются вниз,Все заслоняя собой. СИНЬ ЦИ-ЦЗИ (1140-1207). Перевод Михаила Басманова



Плакучая ива глядит на залив. Холодное пиво и водка в разлив. Осенние ветры скосили траву. Я в городе этом с рожденья живу. Александр Городницкий «Нева» 2009, №2 Плакучая ива глядит на залив.



Под ивой старой,в тени плотины,струя текуча,промокла тучав изломах сучьевгрозою ярой.Земля живуча,душа летуча,начни сначала. Елена Дроздова 2000 “Побережье”,10-11 У СТАРОЙ МЕЛЬНИЦЫАлександру Соколову



Пой, ива, пой! Напев унылый, Печалью тайною звеня, Как зов любимой из могплы, В поток тоски влечет меня. Иозеф фон Эйхендорф. Перевод М. Замаховской НАД ПОТОКОМ



Прерафаэлитовая ива качнула чему-то плакучими космами. Мимо, ликуя, промчался зримо британский Дафнис за Хлоей. Oh painful joy, oh joyful pain of this beloved and thus unfaithful world... Некой осени Божьей это был понедельник, птицы глазели чучелом, а люди, укутанные в вечер, плыли разбито и хладнодушно рядом, и улыбались натужно для ненужных, для выцветших в комоде фотографий. И я улыбнулся полицейскому в плаще цыплячьем на каурой цокающей лошади и сказал в гулком сердце: Лондон, он праведно стоит на том, что в этой небытийной немоте ведь нет и не было его во всём – во всём, чего не нарисует утром голый дождь в недвижном сне недожитых веков. Александр Радашкевич «Интерпоэзия» 2007, №3 А ЛОНДОН



Розовых пуговок вкруг расплодила восковка; Терний пролез, растолкал, проворчав: «Так мне ловко!» Ива сказала: «Я ветви к земле опущу, Нy, докажите, кто может, что я не грущу!?» Константин Случевский ИСКУССТВЕННАЯ РАЗВАЛИНА



Ива склонила ветви, В зеркальном пруду отражаясь. Вдвоем не так одиноко. Юрий Леханов Екатеринбург Всероссийский конкурс поэзии хайку 1999



Склонилась ива к реке,Ей век не напиться,Но ямочка на щекеЛюбимой искрится, И смех её в этот час Всё чище и звонче... На этом я свой рассказ, Пожалуй, закончу. Игорь Рабин 2002 БАРДЫ РУ Склонилась ива к реке...



То был ствол и ветви плакучей ивы. А. де Латуш.



Я иву у дороги посадил. Мне грустно потому что, уезжая, Хранить её людей не попросил. Ким Цын Сон. Перевод Геннадия Прашкевича, Владимира Горбенко Из сборника “Пылающие листья”



Ива, у тебя талант, подрисуй ей только бант. Наша Ива не спесива, тут же бант рисует Ива. На картинку смотрит Ирка и у ней нашлась придирка, Дам тебе один совет, Выкрась бантик в красный

цвет. Я.Свобода



Как тяжко освещать и лицезреть Всего лишь стол,чернильницу,лекало..И с полным напряжением гореть, Когда иныетлеют вполнакала. Высвечивать склоненные черты, Их на стене размножить непохоже... Анатолий Аврутин ЛАМПОЧКА



Кроме старой бедной ивы, обновилось все весною, кроме хижины пугливой, крытой мхом и сединою.Та - - гнездом, семьей - - другая, были счастливы. Но в злобе взвыла стужа, обжигая,— одиноки стали обе. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. Перевод Г.Киселева



Вот здесь, под тенью ив густых, Приляжем, шуму вод внимая; В знак горести на ивах сих Висит моя свирель простая. Малютки! с Фебом, кстати, я В последний раз прощусь здесь у ручья. Петр Вяземский 1810-е ОТЛОЖЕННЫЕ ПОХОРОНЫ



Осыпались сливы - И ивы зеленые словно Приуныли на миг. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ ИВЫ



На лозах бледных ив, склонившихся к реке, Качались томно наши лиры; Увы, а мы от них, безмолвные и сиры, Сидели вдалеке! Иван Дмитриев 1822 ПОДРАЖАНИЕ 136-МУ ПСАЛМУ



От этой ивы Начинается сумрак вечерний. Дорога в поле. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД В.МАРКОВОЙ



И нехотя месяц всплывает Над ширью покосов и нив, И ряски свои одевают Ряды придорожные ив... Сергей Клычков 1914-17 ПОДПАСОК



Пройдут года -- здесь ивы прошумят И молодежь придет, похвалит сад. А если и умрет он, садовод, Сад будет жить, цвести из года в год. И счастлив старый: лиственница-друг О нем споет, печалясь, на ветру. Садовод. Муса Джалиль. Перевод Т. Ян 1943



Каждый пошел в свой Дом С ивами над прудом. Видел луну И клен, Только не встретил Он Сердцу любимых В нем. Сергей Есенин 1924 ПОЭМА О 36



Всё помню об этих ивах.У каждой – врожденный вывих.О, как обнимала ты их! Там берег песчанен и плосок,Там мост переброшен из досок,Там песни повис отголосок. Иван Елагин Всё помню об этих ивах.



Где купы придорожных ив, играя, ветер клонит и ловит вечный шёпот нив и нивой дальше гонит. Ольга Бондаренко Леса за горизонт бредут



Повесили арфы свои мы на ивы: Свободное нам завещал песнопенье Солим, как его совершилось паденье; Так пусть же те арфы висят молчаливы. Вовек не сольете со звуками их, Гонители наши, вы песен своих! ДЖОРДЖ БАЙРОН. Перевод Алексея Плещеева 1871 ЕВРЕЙСКИЕ МЕЛОДИИ



Там, где семьей столпились ивыИ пробивается ручей,По дну оврага торопливо,Запел последний соловей. Владимир Соловьев 1892 Там, где семьей столпились ивы



Вы, ивы высочайшие, терпите, когда ручья стремительная пена среди камней омоет ваши корни. Хенрик Арнольд Вергеланн. Перевод И. Озеровой Я САМ



Ивы морю плачут станом, В этом хоре, как в дурмане, Мы с тобою подрастем, И построим куклам Дом, Точкой будем забавляться, Крепнуть точным сопричастьем Ко всему тому, что мы. Выйдет тело из тюрьмы В бессловесное скольженье, В Город снов, в преображенье Куклы в сложный идеал. Город верит воскрешенью, В голубеющий кристалл Что же я себе сказал? МАРИНА ДОЛЯ 1995-1997 МЕЖЗЕРКАЛЬЕ Speaking In Tongues 11. ПРОБУЖДЕНИЕ ГОРОД

Над водой поникли ивы,Гор лесистые извивыТайну прошлого хранят,Луг и дали — молчаливы. Валерий Брюсов 1907 ЖИГУЛИ



Над моим ты встанешь сердцем, ивы кланяются мне, ты в моем глубоком сердце словно в утренней волне. Борис Ручьев 1936 Из цикла “ДЕВУШКИ-ПОДРУЖКИ” Золотой, неповторимый



Настали дни печальные, как водыВ наполненном пруду под сенью ив.Я вдаль иду один, и дни, как годы,Растут в числе, растут, нас разделив. Валерий Брюсов 1900 Настали дни печальные, как воды



Неужели я сноваВ этих березовых рощах?Снова сияет майское солнце,Склоняясь над розовым полем.Пахнет аиром,И плакучие прибрежные ивы(Милые! Милые! Те самые!)Без движенья дремлют над прудом. Сергей Соловьев ИЗ ДНЕВНИКА



О, как обуглен ночи очерк,Ракит кивающего кивера,И на песке тоскует в поручнеСтруя весны, сливаясь ивами. Григорий Пестников 1920 ЛИРИЧЕСКИЙ ОТРЫВОК



Ивы оголенными ветвями Машут, как знакомому, ему, По воде расходится кругами Чей-то след, А чей и не пойму. Ричард Недоводин Из сборника «Тяжелая вода»



Пусть ивы свежестью отрадной, Сгибаясь, дышат у воды - И в жаркий день в струе прохладной Купают нежные листы. РАФАЭЛ ПАТКАНЯН(1830-1892) . Перевод Ю.Веселовского СЛЕЗЫ АРАКСА



Слева робко никнут ивы,Справа — горные извивыТайну прошлого хранят;Дали — скучно-молчаливы,Виды — в жарком зное спят. Валерий Брюсов 1907 ЖИГУЛИ



Спотыкнулся о ГомбориМесяц, молоко разлив...С ивами пою на Иоре,Сам одна из этих ив. ГЕОРГИЙ ЛЕОНИДЗЕ. Перевод Бенедикта Лившица МОРСКАЯ НОЧЬ



Ты одна — мой луч пугливый В бездне темных, горьких мук. От звезды любви сквозь ивы Пал на воду светлый круг. Николаус Ленау. Перевод В. Левика ЛОТТА Песни в камышах



Я вольный ветер, я вечно вею, Волную волны, ласкаю ивы, В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею, Лелею травы, лелею нивы. Константин Бальмонт 1897 СНЕЖНЫЕ ЦВЕТЫЯ вольный ветер, я вечно вею,



Но спин не разогнуть плакучим ивам,Растоптанным цветам не зацвести, –И разве можно будет стать счастливым,Когда полжизни брошу на пути? Алексей Эйснер 1926 ВОЗВРАЩЕНИЕ



НА СТЕНЕ ПИШУ В ДОЖДЬВ минувшем году в этот же день в Гуачжоу встал на причал;Шумели дряхлые ивы — к ним гость привязал челнок.Вздыхал печально странник седой, скитаясь у края земли...Год пролетел, снова льет дождь, вновь чужедальний край. Чжан ЛЭЙ Перевод. И. Смирнова Из сборника Облачная обитель: Поэзия эпохи Сун (X-XIII вв.) 2000 ИЗ СТИХОВ «В ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ»



Ты помнишь: поникшие ивы Качались над спящим прудом; Томимы тоской, молчаливы, С тобой мы сидели вдвоем.В открытый окна глядели К нам звезды с высоких небес; Вдали соловьиные грели Поля оглашали и лес. Аполлон Плещеев 1858



Я встречала плакучие ивы, горем гнутые поросли лоз, помню жгучие слезы крапивы, но не знала плакучих берез. Маргарита Агашина

Источник: Произведения / Стихи.ру - http://www.stihi.ru/2017/02/24/1743
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники

Добавить комментарий!

[related-news]

Рекомендуем похожее:

{related-news}
[/related-news]



Выбор редакции>> Все статьи

В Морозовской детской больнице открыли новый корпус

В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи

50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке

Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.

Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера

В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде

Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»

Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным