Новости России » Стихи » галстук, галька, гамак подборка
галстук, галька, гамак подборка
Автор: Владимир Поболь
ГАЛСТУК
Ах! человек он был с душой, Каких уж нынче нет! Носил он галстук голубой И клетчатый жилет. Василий Курочкин 1860 ЧЕЛОВЕК С ДУШОЙИдиллия
Пара бабушек и на каждой галстук Ах, бабушки зачем вам такие зубы Ах, бабушки зачем вам такие уши спасибо бабушки за то что вы пришли слушать Борис Гребенщиков 1987 Бабушки
Другой пред зеркалом на шею Свой галстук вяжет, но рука Его тяжка и неловка: Все как-то врозь идут под нею Концы проклятого платка. К свече приставя трубку задом, Ждет третий пасмурный чудак, Когда закурится табак. Лихие шутки сыплют градом. Евгений Баратынский. Цыганка (Поэма) 1831
Белеет алый галстук на ветру, Смотрела бабушка на себя, Летела птица. "Ура! Ура!" - по радио кричат. Включают телевизоры Дедушки голодные, И внуки в это время Скачут на ветру, И бьют друг друга по роже Кругловатой. И в зале пионерской Лежит на полу Ильич золотой. Энхтувшин Уртансан, Москва 1995
Прямой, как по линейке, узкий галстух, Косой пробор волос, светлее русых, Миндалевый разрез апрельских глаз, Любовным луком вычерчены губы, И, как намек, саксонский подбородок... Михаил Кузмин 1924 Л. РаковуКо мне скорее, Теодор и Конрад!
Я не люблю свой черный галстук что белой линией обводит края страны; московский узел он тянет вниз и горло давит и даже запонка златая - мой Петербург- искус не будит . Виктор Авин "Бабочкин гардероб"
А после, в зюзю, лезли вон из кожи, Остря, изображая middle class... Теперь мы оба в этот круг не вхожи – Жених и галстук ради выкрутас. Григорий Марговский «СловоWord» 2008, №58 ПЯТЬ СОНЕТОВ О ЛЮБВИ И СМЕРТИ Элле Мильштейн
Чуть шевеля рассвет, Я сжала его галстук в рукаве: Заря горит. А мне какое дело? Ведь становится теплее И выше. Антонина Семенец 2003
Где ты, галстук трехконцовый,Ворошиловский отряд?Все припомни, все продумайЭтой маленькой весной. Евгений Долматовский
И галстук — в жару-то! — Ну, чисто ахтёр! И нос шибко круто Над миром простёр. Юрий Костарев ИЗ КНИГИ «ЯЗЫЧЕСКАЯ НОЧЬ» У бабки в гостях
Мы повязывали галстучки И значки цепляли гордые, Белые носили фартучки, И ходили строем, бодрые. Татьяна Варфоломеева 2000 Из сборника “Скерцо для дождя” 2003 Наши маленькие подлости
Под утро понедельника подобрав, повязывает галстук директор Института "Магнетик". Тавара Мати. Перевод Д.Коваленина Именины салата УТРЕННИЙ ГАЛСТУК
Средь людей я дружбы не имею,Я иному покорился царству.Каждому здесь кобелю на шеюЯ готов отдать мой лучший галстук. Сергей Есенин 1923 Я обманывать себя не стану,
Я же знаю - дадут мне рукав или галстук, но к середине мессы все равно я сломаю руль и взмоет с камней безумье пингвинов и чаек, заставляя всех спящих и поющих под окнами вторить: у него был сын. Сын его, сын, он был только его и больше ничей, это был его сын! Его сын. Федерико Гарсиа Лорка Из сборника «Поэт в Нью-Йорке» 1929 - 1930 Негры. Покинутая церковь (Баллада о великой войне). Перевод А. Гелескула
Галстук, которым петушок украшен, Скомкан, но желтая выше бровь,— Дракой, шашнями, страстью ошарашен В топоте он дубров. Страусом (киви) наскочил соперник, Новый боец, и — пошло опять, Оттопыренный вспарывать наперник, Жгучее тело рвать- Рвать, но, склероза глухотой не сдержан, Сам-то я в прорву лечу, дрожа, Слыша, как обнажает шея стержень Под черенком ножа. Владимир Нарбут ПЕРЕПЕЛИНЫЙ ТОК
Твой гpустный галстук висит на вешалке давно уже, дичась соседства чужих ему вещей, вбиpая вpемя пыльное, едва дыша одеколоном... Анастасия Ермакова 2005
Бикфордов шнур я завязал как галстук. Виктор Глущенко «Крещатик» № 7
Вместе с ними солнце встало, Смотрит сверху на ребят, И в лучах полоской алой Сотни галстуков горят. Самуил Маршак 1962 ВЕСЕЛОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ "А" ДО "Я"
Все что имеювнутрь обращенокак галстуки на дверце шкафаЯ привыкаю к тишинеИз грязи перышко поднявне уроню ЯН СКАЦЕЛ. Перевод А. Кушнера Запрещенный человек
И галстук, завязанный фигой,искусства не заменитель.Должны быть известными — книги,а сами вы незнамениты,чем мина скромнее и глуше,тем шире разряд динамита. Андрей Вознесенский 1974
…все еще в свадебном галстуке белом,выставив руку, лицо отклоня,с ужасом тем же, но оцепенелым:только бы он не коснулся меня, Владимир Набоков Сам треугольный, двукрылый, безногий,
Небо, ласточки, листочки!Мелкий треск звенит кругом.И топазовые точкиВ сером галстухе твоем. Михаил Кузмин 1921 ПОЕЗДКА В АССИЗИ
Одна знакомаяувозитв Голландиюпионерский галстук,значки,школьные почетные грамоты -позабавить своего Берта. Марина Гольденберг Из цикла «Этюды о счастье» 2002
Совершенно не хотелосьДраться что-то в этот вечерНо уже из морды битойЛьется кровь на черный галстук Александр Лаэртский Драка"
Я сдернул шелковый галстук. Она наряд разбросала. Я снял ремень с кобурою,она - четыре корсажа. Федерико Гарсиа Лорка Из сборника «Цыганское романсеро» 1924 – 1927 Перевод А. Гелескула Неверная жена.
ГАЛЬКА Холодный ветер В колокол бросил горстку Мелкой гальки. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР
ГАЛЬКА А когда, опустев, каменела душа, каменеть заставляя тело, я ходила на берег и там, не дыша, на окатанной гальке сидела. Ирина Василькова Зеркало
ГАЛЬКА И теперь ты сидишь на гальке, на стуле с высокой спинкой, и смотришь, как ропщет море, а друзья твои удалились в смутном, нестройном хоре обещаний и полунамеков. И глаза твои без перемены следят и следят за пространством, как у мумии Нижнего царства с заботливо убранным сердцем. Сергей Тимофеев "Митин Журнал" Сожаленье о Бланш
галька Чтоб колесил со мною, Сумрачно-деловит. Галькой сырой морскою Стриженый пах самшит. Ольга Ермолаева 6 мая 1997 Юрию.
ГАЛЬКА Все замерло - гранитной гальки шелест, падение вороньего пера, зачем я здесь, на что еще надеюсь? "Пора домой, любимая". - "Пора", Бахыт Кенжеев Обманывая всех, переживая,
ГАЛЬКА Как гальку в речке, обкатает, Как жернов мельничный, сотрет. Что ждет меня, никто не знает. Но знаю точно: кто-то ждет. Юрий Юркевич «УРАЛ» 2002, №12 Как лист осенний, в поле носит.
ГАЛЬКА XXVL Щепки и галька вокруг семи кораблей, Начнется смертельная война, Вождь Мадрии /Мадрида?/ получит удар из арбалета, Двое спасутся, пять приведут на сушу /к земле/. Мишель Нострадамус. Перевод В.Б. Бурбело, Е.А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИЯ VII
ГАЛЬКА Безвольные тела - на галькеИ суетящиеся - в волнах.Мы улыбаемся друг другу,Вдыхая запах теплой хвои. Андрей Добрынин 1999 Фольга воды измята ветром
ГАЛЬКА Безвольные тела - на галькеИ суетящиеся - в волнах.Мы улыбаемся друг другу,Вдыхая запах теплой хвои. Андрей Добрынин 1999 Фольга воды измята ветром
ГАЛЬКА Бренча, Откатилась от крупных камней Пятнистая галька пугливо: Во всю ширину развернулся над ней Оскаленный гребень прилива. Новелла Матвеева Охотское море волною гремит.
ГАЛЬКА Вот три зеленых галькиОдна листок салатаДругая полумесяцА третья словно сердцеЗеленое русалки Кира Сапгир ПРОГУЛКА
Галька Вскипала на гальке волна ветровая,крикливые чайки к воде припадали,и как ни старался я, рот открывая,но в море,но в море слова пропадали. Юрий Левитанский Вы помните песню про славное море?
ГАЛЬКА Как река для ребенка — галька, Дали — долька, не даль — а далька, В детской памяти, струнной, донной — Даль с ручным багажом, даль — бонной… Не сболтнувшая нам (даль в модах) Что там тащится на подводах… Доведенная до пенала… Коридоры: домов каналы. Марина Цветаева 1926 ПОПЫТКА КОМНАТЫПоэма
ГАЛЬКА Как хорошо под этим небом присесть на гальку. Пресным хлебом насытить голод, отхлебнуть вина из новенького меха, и думать о природе смеха
ГАЛЬКА Краем берега брел я по гальке И застыл, точно пойманный в путы. Вдруг воскресло умершее счастье На какую-то долю минуты. Леопольд Стафф. Перевод А.Гелескула НАД РЕКОЙ
Галька лежит на песке.Галька в рукеи ромашка прижалась к виску. Александр Павлов
галька Мерцанье подледной гальки. Зеленая слизь измены. Прозрачность рачьей угрозы в тишайшем омуте Рыб Ирина Ермакова Книга «Стеклянный шарик» 1998
Галька на побережье Помнит про дно морское. Пьет захмелевший ветер Пену прибоя. Игорь Апокин 1956 Море глядит на берег,
ГАЛЬКА Ничто нас, кроме жизни, не рассудит.Но тепловоз умытый прогудит...Лишь, галькой шелестя, вас берег ждать обратно будет,Считая листопады, снегопады и дожди. Лишь с Галкою Бойчук наш "Берег Грина" ждать вас будет, Считая снегопады и дожди. Дмитрий Бабченко 1997 БАРДЫ РУ "Берегу" - от "Берега Грина"Гале Бойчук...Но как всегда, вмешается погода
галька Пережевана галька в прозрачных тисках водопада. Убегая, смеется вода. Птиц неведомых кладка. Ты снимаешь одежду, давно устаревшие латы. Галина Метелева 2002
ГАЛЬКА Раскаленная галька шипит от прозрачной волны... Будь что будет... А тучи с востока не так уж темны. Кипарисовый ветер так пахнет, как будто дожди лишь случайное лихо. А так-то вся жизнь впереди. Эти брызги — от волн, ну а ливень еще далеко. Молодая корова надменно несет молоко. Юрий Ряшенцев «Арион» 2007, №4 Раскаленная галька шипит от прозрачной волны...
Галька С жутким хрустом толстуха по гальке идет,И в глазах у толстухи ни проблеска нет.Безобразье толстуху ничуть не гнетет -Для нее это слишком абстрактный предмет. Андрей Добрынин 1999 С жутким хрустом толстуха по гальке идет,
Галька С жутким хрустом толстуха по гальке идет,И в глазах у толстухи ни проблеска нет.Безобразье толстуху ничуть не гнетет -Для нее это слишком абстрактный предмет. Андрей Добрынин 1999 С жутким хрустом толстуха по гальке идет,
Галька серо-зеленых глаз, Мерцающих в жидкости слёзной ,глазной. Я помню, как спас Ты меня в первый раз, И мне страшно и бьет озноб. Пуля должна была ворваться в череп И прокусить жизни нить, Всё там разбросать И белым пламенем ослепить. Елена Шварц 1976 ХОМО МУСАГЕТ (Зимние Музы) ПРОСТЫЕ СТИХИ ДЛЯ СЕБЯ И ДЛЯ БОГА 2. ЖАЛОБА СПИЧКИ
галька Серые сумерки плотно лежат, обнимая меня, как трясина... Вот я руки тяну и касаюсь тумана, прохлады, ласкающей пальцы, - да, я, кажется, снова ребенок, на лодке плыву, рассекающей ржавую бурую воду, плоскодонка плывет против ветра, а сзади барашки бегут по колеблемой синей равнине; у прибрежия ветер шуршит тростниками, и плещутся волны, ложась на осклизлую гальку Эйс Криге. Перевод Е. Витковского В БОЛЬНИЧНОЙ ПАЛАТЕ
ГАЛЬКА Сколько гальки у кромки прибояПерекатывает волна.Розоватое и голубоеСочетает с лиловым она. Николай Рыленков Галька
ГАЛЬКА Странное дело:Почему прохожийИдет-идет,Да вдруг заговорит молитвой -То ли с солнышком,То ли с пылинкой,И не плача,И не смеясь.И ни о чем не просит -Только к уху подноситГладкую гальку морскую:"О чем гудит? "И гудит похоже,Как у других прохожих -Но те не слушаютИ не отвечают. Ольга Афраймович БАРДЫ РУ Бусы 5 (стихи)
ГАЛЬКА Уйдя ногой в цветную гальку,Прохладой дня освежена,Ты смотришь сквозь туман, как в кальку,В красе миров отражена. ЛЕОНИД ЧЕРТКОВ из сборника СМАЛЬТА Кёльн 1997
галька…. речная галька весела лелеет функцию жены ведет домашние дела и иногда печет блины песок безмолвствует и пьет из бочек ведер и пиал для заполнения пустот незаменимый матерьял а вот поэты только пыль на лепестках увядших роз они так ценят слог и стиль и так не любят пылесос Игорь Емельянов Из цикла «Вы ждете смысла - смысла нет» 2000
галькаА на гальке и непринятымможно камешки бросатьна изрезанные бритвамипаруса. ЛЕОНИД ИОФФЕ1965
галькаГулькает галька, хрустит песок,в створки индиговой мидии входит нож,сердце стучит слева наискосоки сосок подружки, как южная ночь,как южная ночь... Александр Алейник 1987 ТРИ ОТРЫВКА О МОРЕ
галькаГулькает галька, хрустит песок,в створки индиговой мидии входит нож,сердце стучит слева наискосоки сосок подружки, как южная ночь,как южная ночь... Александр Алейник 1987 ТРИ ОТРЫВКА О МОРЕ
галькаЗапах гальки, комнаты-репы. Раздуваются крошечные ноздри. Маленькие, смиренные любови! Глупые и без скелетов, как носы. Здесь, внутри этого корня, Тепло и совсем неплохо. Вот и нежные объятия матери. Сильвия Плат. Перевод С.Голышевой Speaking In Tongues ТЕМНЫЙ ДОМ
галькаЗапах гальки, комнаты-репы. Раздуваются крошечные ноздри. Маленькие, смиренные любови! Глупые и без скелетов, как носы. Здесь, внутри этого корня, Тепло и совсем неплохо. Вот и нежные объятия матери. Сильвия Плат. Перевод С.Голышевой Speaking In Tongues ТЕМНЫЙ ДОМ
галькаЗапах гальки, комнаты-репы. Раздуваются крошечные ноздри. Маленькие, смиренные любови! Глупые и без скелетов, как носы. Здесь, внутри этого корня, Тепло и совсем неплохо. Вот и нежные объятия матери. Сильвия Плат. Перевод С.Голышевой Speaking In Tongues ТЕМНЫЙ ДОМ
галькаИ только вырез полосы прибрежнойВ хрустящей гальке лоснился чуть-чуть.Так повторялся он, твой зарубежный,Твой эмигрантский обречённый путь. Павел Антокольский 1961 Марина
ГАЛЬКАКак волны мчат на галечник морской,Минуты наши к вечности спешат,Сменяя предыдущие собой,И не дано их повернуть назад. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты60Как волны мчат на галечник морской,
галькаКак волны мчат на галечник морской,Минуты наши к вечности спешат,Сменяя предыдущие собой,И не дано их повернуть назад.Младенцами рождаемся на свет,Стремимся к зрелости в расцвете дней,Утрачиваем блеск на склоне лет,И Время губит скупостью своей. Уильям Шекспир. Сонеты. Перевод А.Кузнецова
галькаКак хорошо под этим небом присесть на гальку. Пресным хлебом насытить голод, отхлебнуть вина из новенького меха, и думать о природе смеха и слез, нащупывая суть. Владимир Губайловский «Дружба Народов» 2001, №11 Античные строфы
галькаНа моем пальце. Как птица на жердочке... В моей глубокой ладони, словно галька, прохладный бутон... Лениво играя с его руками, О руки... Дэвид Константайн. Перевод С.Голышевой Из книги «Избранные стихи»(1991)
галькаПрибрежная галька, где лёгкий ушиб играет с прохладной щекоткою в прятки, забыла, как предки теперешних рыб отгрызли себе допотопные пятки, как пятки, оставшись окаменевать, прибрежною галькой учились лежать. Виталий Кальпиди
галькаСине-зеленой гальки мокрый блеск -Сине-зеленых волн застывших капли. Одно из прозаичных, скучных мест, Зовущееся Планерским по карте. Здесь Карадаг, закрытый для людей, И в стороне другой — погранзаставы. Игорь Журбин 1989 КОКТЕБЕЛЬ
галькаСине-зеленой гальки мокрый блеск -Сине-зеленых волн застывших капли. Одно из прозаичных, скучных мест, Зовущееся Планерским по карте. Здесь Карадаг, закрытый для людей, И в стороне другой — погранзаставы. Игорь Журбин 1989 КОКТЕБЕЛЬ
галькаСначала только пальцемПокатывало галькуИ плотно, словно панцирь,Полнеба облегало,Потом луна в барашкахСверкала белым кварцем.Потом пошло качаться.И наконец взыграло. Давид Самойлов МОРЕ
галькаСначала только пальцемПокатывало галькуИ плотно, словно панцирь,Полнеба облегало,Потом луна в барашкахСверкала белым кварцем.Потом пошло качаться.И наконец взыграло. Давид Самойлов МОРЕ
гальки гладкие спинки, и вдруг среди них одна… кто ее выделил и зачем из тысячи ей подобных… Сергей Власов Из цикла «ПОДРАЖАНИЕ ХОККУ»
гамак по весне линии разлетелись с руки смешались с перекрестками городов ева связала из них гамаки для бессонных ночей и для сладких снов ева вышла за яблоком а на улице гололед Елизавета Васильева Из книги "Хиромантия Евы" 2003 ХИРОМАНТИЯ ЕВЫ
В той антрацитовой реке мерцают предков силуэты. В небытии, как в гамаке, парят поэты. Борис Ванталов «Крещатик» 2007, №2 Когда переступил черту
С гамака склонясь к холодной Глади водной, Как над зеркалом живым, Дева с тайным изумленьем Отраженьем Восхищается своим. Виктор Гюго 1828 Перевод Е. Полонской КУПАЛЬЩИЦА ЗАРА
Ты сплёл себе гамак из яда слежения своей спиной за перепрятываньем взгляда одной насмешницы к другой. Алексей Парщиков Из книги «ВЫБРАННОЕ» 1996 Из цикла «CYRILLIC LIGHT» ГОРБУН
Вы лежали в гамакеС сигаретою в рукеИ невольно искривлялиТело где-то в позвонке. Борис Барский Из сборника “Лиризмы” 2005 Вы лежали в гамаке
Мой гамак меж берез не качается,Неподвижно застыл.Жаркий ветер подул. ПоднимаетсяПридорожная пыль. Самуил Киссин 1907 НА ДАЧЕ
Она там плыла как лицо в серьгах, в фотографических мозгах, как царевна в серебряном гамаке. Раскачиваясь в глубоке. Вадим Месяц Из сборника «ЧАС ПРИЗЕМЛЕНИЯ ПТИЦ» 2000 СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Гамак паутинную колыбель Меж старых стволов развесит, Уже не июль, но еще не апрель, И лета на целый месяц. Елена Иванова-Верховская «Дружба Народов» 2008, №6 На даче
Ты сплёл себе гамак из яда слежения своей спиной за перепрятываньем взгляда одной насмешницы к другой. Алексей Парщиков Из цикла «ВЫБРАННОЕ» 1996 ГОРБУН
У него одна работа —Он с утра скорей в гамак.Мы узнали про ФедотаИ решили так:Подлетим к нему вдвоемИ лентяя заклюем. Агния Барто ПРО ЛЕНИВОГО ФЕДОТА
Гамак мне прислала бабуля, Да ветер забыла прислать. И вот я пришел покачаться, Но кто же деревья мне будет качать? Шел Силверстин Из книги «Огонек на чердаке» (1981) Перевод М.Немцова
Весь день на "дремлет" и на "спит"Порезан, как гамак.И понимаешь: поступитьТы должен был вот так. Санджар Янышев Из цикла «ИЗ РОЗНЫХ РОДИНОК И ПРОСЕК» СТАНСЫ
Вы лежали в гамакеС сигаретою в рукеИ невольно искривлялиТело где-то в позвонке.Вы лежали у рекиНи близки, ни далеки,И губами выдувалиСлюни, словно пузырьки,Я хотел быть ветерком,Я хотел быть гамаком,Грудь Вам лапками царапатьЛегкокрылым мотыльком. Борис Барский
И как погасло буйство, обессилев, –и веет дуновение с начала,что в зыбке гамака тебя качало,и ты могла летать, паря без крыльев? Эудженио Мортале. Перевод Е.Солоновича ВЕТЕР И ФЛАГИ
гамаки шезлонги кресла-качалки столы для настольного тенниса допотопные все-таки на ходу велосипеды в непролазных зарослях заколоченные калитки полинялое со свалявшимися облаками небо круглые крашеные столы на открытых террасах круглые покрытые скатертью на застекленных комнатки дощатого дома Юлий Хоменко «Арион» 2008, №4 Разминувшись с Шубертом гамаки шезлонги
Человек подходит к микрофону.Утро отражается в реке.Женщина летает над газоном,Полулежа в красном гамаке. Дмитрий Веденяпин 1987
Он заполнен хворостом, ватою и глиной, и когда по компасу держит путь он в мрак, издали он кажется на воде периной, а вблизи лучи его рвут под ним гамак.В цвет листвы над скалами выкрашен автобус,он — его смещение на большом стекле,где прямые линии улетели в полюс,а другие линии ринулись к земле. Михаил Щербина
Она читает в гамаке.Она смеется -- там, в беседке.А я -- на корточках в пескеМой сад ращу: втыкаю ветки. Даниил Андреев
ГАЛСТУК
Ах! человек он был с душой, Каких уж нынче нет! Носил он галстук голубой И клетчатый жилет. Василий Курочкин 1860 ЧЕЛОВЕК С ДУШОЙИдиллия
Пара бабушек и на каждой галстук Ах, бабушки зачем вам такие зубы Ах, бабушки зачем вам такие уши спасибо бабушки за то что вы пришли слушать Борис Гребенщиков 1987 Бабушки
Другой пред зеркалом на шею Свой галстук вяжет, но рука Его тяжка и неловка: Все как-то врозь идут под нею Концы проклятого платка. К свече приставя трубку задом, Ждет третий пасмурный чудак, Когда закурится табак. Лихие шутки сыплют градом. Евгений Баратынский. Цыганка (Поэма) 1831
Белеет алый галстук на ветру, Смотрела бабушка на себя, Летела птица. "Ура! Ура!" - по радио кричат. Включают телевизоры Дедушки голодные, И внуки в это время Скачут на ветру, И бьют друг друга по роже Кругловатой. И в зале пионерской Лежит на полу Ильич золотой. Энхтувшин Уртансан, Москва 1995
Прямой, как по линейке, узкий галстух, Косой пробор волос, светлее русых, Миндалевый разрез апрельских глаз, Любовным луком вычерчены губы, И, как намек, саксонский подбородок... Михаил Кузмин 1924 Л. РаковуКо мне скорее, Теодор и Конрад!
Я не люблю свой черный галстук что белой линией обводит края страны; московский узел он тянет вниз и горло давит и даже запонка златая - мой Петербург- искус не будит . Виктор Авин "Бабочкин гардероб"
А после, в зюзю, лезли вон из кожи, Остря, изображая middle class... Теперь мы оба в этот круг не вхожи – Жених и галстук ради выкрутас. Григорий Марговский «СловоWord» 2008, №58 ПЯТЬ СОНЕТОВ О ЛЮБВИ И СМЕРТИ Элле Мильштейн
Чуть шевеля рассвет, Я сжала его галстук в рукаве: Заря горит. А мне какое дело? Ведь становится теплее И выше. Антонина Семенец 2003
Где ты, галстук трехконцовый,Ворошиловский отряд?Все припомни, все продумайЭтой маленькой весной. Евгений Долматовский
И галстук — в жару-то! — Ну, чисто ахтёр! И нос шибко круто Над миром простёр. Юрий Костарев ИЗ КНИГИ «ЯЗЫЧЕСКАЯ НОЧЬ» У бабки в гостях
Мы повязывали галстучки И значки цепляли гордые, Белые носили фартучки, И ходили строем, бодрые. Татьяна Варфоломеева 2000 Из сборника “Скерцо для дождя” 2003 Наши маленькие подлости
Под утро понедельника подобрав, повязывает галстук директор Института "Магнетик". Тавара Мати. Перевод Д.Коваленина Именины салата УТРЕННИЙ ГАЛСТУК
Средь людей я дружбы не имею,Я иному покорился царству.Каждому здесь кобелю на шеюЯ готов отдать мой лучший галстук. Сергей Есенин 1923 Я обманывать себя не стану,
Я же знаю - дадут мне рукав или галстук, но к середине мессы все равно я сломаю руль и взмоет с камней безумье пингвинов и чаек, заставляя всех спящих и поющих под окнами вторить: у него был сын. Сын его, сын, он был только его и больше ничей, это был его сын! Его сын. Федерико Гарсиа Лорка Из сборника «Поэт в Нью-Йорке» 1929 - 1930 Негры. Покинутая церковь (Баллада о великой войне). Перевод А. Гелескула
Галстук, которым петушок украшен, Скомкан, но желтая выше бровь,— Дракой, шашнями, страстью ошарашен В топоте он дубров. Страусом (киви) наскочил соперник, Новый боец, и — пошло опять, Оттопыренный вспарывать наперник, Жгучее тело рвать- Рвать, но, склероза глухотой не сдержан, Сам-то я в прорву лечу, дрожа, Слыша, как обнажает шея стержень Под черенком ножа. Владимир Нарбут ПЕРЕПЕЛИНЫЙ ТОК
Твой гpустный галстук висит на вешалке давно уже, дичась соседства чужих ему вещей, вбиpая вpемя пыльное, едва дыша одеколоном... Анастасия Ермакова 2005
Бикфордов шнур я завязал как галстук. Виктор Глущенко «Крещатик» № 7
Вместе с ними солнце встало, Смотрит сверху на ребят, И в лучах полоской алой Сотни галстуков горят. Самуил Маршак 1962 ВЕСЕЛОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ "А" ДО "Я"
Все что имеювнутрь обращенокак галстуки на дверце шкафаЯ привыкаю к тишинеИз грязи перышко поднявне уроню ЯН СКАЦЕЛ. Перевод А. Кушнера Запрещенный человек
И галстук, завязанный фигой,искусства не заменитель.Должны быть известными — книги,а сами вы незнамениты,чем мина скромнее и глуше,тем шире разряд динамита. Андрей Вознесенский 1974
…все еще в свадебном галстуке белом,выставив руку, лицо отклоня,с ужасом тем же, но оцепенелым:только бы он не коснулся меня, Владимир Набоков Сам треугольный, двукрылый, безногий,
Небо, ласточки, листочки!Мелкий треск звенит кругом.И топазовые точкиВ сером галстухе твоем. Михаил Кузмин 1921 ПОЕЗДКА В АССИЗИ
Одна знакомаяувозитв Голландиюпионерский галстук,значки,школьные почетные грамоты -позабавить своего Берта. Марина Гольденберг Из цикла «Этюды о счастье» 2002
Совершенно не хотелосьДраться что-то в этот вечерНо уже из морды битойЛьется кровь на черный галстук Александр Лаэртский Драка"
Я сдернул шелковый галстук. Она наряд разбросала. Я снял ремень с кобурою,она - четыре корсажа. Федерико Гарсиа Лорка Из сборника «Цыганское романсеро» 1924 – 1927 Перевод А. Гелескула Неверная жена.
ГАЛЬКА Холодный ветер В колокол бросил горстку Мелкой гальки. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР
ГАЛЬКА А когда, опустев, каменела душа, каменеть заставляя тело, я ходила на берег и там, не дыша, на окатанной гальке сидела. Ирина Василькова Зеркало
ГАЛЬКА И теперь ты сидишь на гальке, на стуле с высокой спинкой, и смотришь, как ропщет море, а друзья твои удалились в смутном, нестройном хоре обещаний и полунамеков. И глаза твои без перемены следят и следят за пространством, как у мумии Нижнего царства с заботливо убранным сердцем. Сергей Тимофеев "Митин Журнал" Сожаленье о Бланш
галька Чтоб колесил со мною, Сумрачно-деловит. Галькой сырой морскою Стриженый пах самшит. Ольга Ермолаева 6 мая 1997 Юрию.
ГАЛЬКА Все замерло - гранитной гальки шелест, падение вороньего пера, зачем я здесь, на что еще надеюсь? "Пора домой, любимая". - "Пора", Бахыт Кенжеев Обманывая всех, переживая,
ГАЛЬКА Как гальку в речке, обкатает, Как жернов мельничный, сотрет. Что ждет меня, никто не знает. Но знаю точно: кто-то ждет. Юрий Юркевич «УРАЛ» 2002, №12 Как лист осенний, в поле носит.
ГАЛЬКА XXVL Щепки и галька вокруг семи кораблей, Начнется смертельная война, Вождь Мадрии /Мадрида?/ получит удар из арбалета, Двое спасутся, пять приведут на сушу /к земле/. Мишель Нострадамус. Перевод В.Б. Бурбело, Е.А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИЯ VII
ГАЛЬКА Безвольные тела - на галькеИ суетящиеся - в волнах.Мы улыбаемся друг другу,Вдыхая запах теплой хвои. Андрей Добрынин 1999 Фольга воды измята ветром
ГАЛЬКА Безвольные тела - на галькеИ суетящиеся - в волнах.Мы улыбаемся друг другу,Вдыхая запах теплой хвои. Андрей Добрынин 1999 Фольга воды измята ветром
ГАЛЬКА Бренча, Откатилась от крупных камней Пятнистая галька пугливо: Во всю ширину развернулся над ней Оскаленный гребень прилива. Новелла Матвеева Охотское море волною гремит.
ГАЛЬКА Вот три зеленых галькиОдна листок салатаДругая полумесяцА третья словно сердцеЗеленое русалки Кира Сапгир ПРОГУЛКА
Галька Вскипала на гальке волна ветровая,крикливые чайки к воде припадали,и как ни старался я, рот открывая,но в море,но в море слова пропадали. Юрий Левитанский Вы помните песню про славное море?
ГАЛЬКА Как река для ребенка — галька, Дали — долька, не даль — а далька, В детской памяти, струнной, донной — Даль с ручным багажом, даль — бонной… Не сболтнувшая нам (даль в модах) Что там тащится на подводах… Доведенная до пенала… Коридоры: домов каналы. Марина Цветаева 1926 ПОПЫТКА КОМНАТЫПоэма
ГАЛЬКА Как хорошо под этим небом присесть на гальку. Пресным хлебом насытить голод, отхлебнуть вина из новенького меха, и думать о природе смеха
ГАЛЬКА Краем берега брел я по гальке И застыл, точно пойманный в путы. Вдруг воскресло умершее счастье На какую-то долю минуты. Леопольд Стафф. Перевод А.Гелескула НАД РЕКОЙ
Галька лежит на песке.Галька в рукеи ромашка прижалась к виску. Александр Павлов
галька Мерцанье подледной гальки. Зеленая слизь измены. Прозрачность рачьей угрозы в тишайшем омуте Рыб Ирина Ермакова Книга «Стеклянный шарик» 1998
Галька на побережье Помнит про дно морское. Пьет захмелевший ветер Пену прибоя. Игорь Апокин 1956 Море глядит на берег,
ГАЛЬКА Ничто нас, кроме жизни, не рассудит.Но тепловоз умытый прогудит...Лишь, галькой шелестя, вас берег ждать обратно будет,Считая листопады, снегопады и дожди. Лишь с Галкою Бойчук наш "Берег Грина" ждать вас будет, Считая снегопады и дожди. Дмитрий Бабченко 1997 БАРДЫ РУ "Берегу" - от "Берега Грина"Гале Бойчук...Но как всегда, вмешается погода
галька Пережевана галька в прозрачных тисках водопада. Убегая, смеется вода. Птиц неведомых кладка. Ты снимаешь одежду, давно устаревшие латы. Галина Метелева 2002
ГАЛЬКА Раскаленная галька шипит от прозрачной волны... Будь что будет... А тучи с востока не так уж темны. Кипарисовый ветер так пахнет, как будто дожди лишь случайное лихо. А так-то вся жизнь впереди. Эти брызги — от волн, ну а ливень еще далеко. Молодая корова надменно несет молоко. Юрий Ряшенцев «Арион» 2007, №4 Раскаленная галька шипит от прозрачной волны...
Галька С жутким хрустом толстуха по гальке идет,И в глазах у толстухи ни проблеска нет.Безобразье толстуху ничуть не гнетет -Для нее это слишком абстрактный предмет. Андрей Добрынин 1999 С жутким хрустом толстуха по гальке идет,
Галька С жутким хрустом толстуха по гальке идет,И в глазах у толстухи ни проблеска нет.Безобразье толстуху ничуть не гнетет -Для нее это слишком абстрактный предмет. Андрей Добрынин 1999 С жутким хрустом толстуха по гальке идет,
Галька серо-зеленых глаз, Мерцающих в жидкости слёзной ,глазной. Я помню, как спас Ты меня в первый раз, И мне страшно и бьет озноб. Пуля должна была ворваться в череп И прокусить жизни нить, Всё там разбросать И белым пламенем ослепить. Елена Шварц 1976 ХОМО МУСАГЕТ (Зимние Музы) ПРОСТЫЕ СТИХИ ДЛЯ СЕБЯ И ДЛЯ БОГА 2. ЖАЛОБА СПИЧКИ
галька Серые сумерки плотно лежат, обнимая меня, как трясина... Вот я руки тяну и касаюсь тумана, прохлады, ласкающей пальцы, - да, я, кажется, снова ребенок, на лодке плыву, рассекающей ржавую бурую воду, плоскодонка плывет против ветра, а сзади барашки бегут по колеблемой синей равнине; у прибрежия ветер шуршит тростниками, и плещутся волны, ложась на осклизлую гальку Эйс Криге. Перевод Е. Витковского В БОЛЬНИЧНОЙ ПАЛАТЕ
ГАЛЬКА Сколько гальки у кромки прибояПерекатывает волна.Розоватое и голубоеСочетает с лиловым она. Николай Рыленков Галька
ГАЛЬКА Странное дело:Почему прохожийИдет-идет,Да вдруг заговорит молитвой -То ли с солнышком,То ли с пылинкой,И не плача,И не смеясь.И ни о чем не просит -Только к уху подноситГладкую гальку морскую:"О чем гудит? "И гудит похоже,Как у других прохожих -Но те не слушаютИ не отвечают. Ольга Афраймович БАРДЫ РУ Бусы 5 (стихи)
ГАЛЬКА Уйдя ногой в цветную гальку,Прохладой дня освежена,Ты смотришь сквозь туман, как в кальку,В красе миров отражена. ЛЕОНИД ЧЕРТКОВ из сборника СМАЛЬТА Кёльн 1997
галька…. речная галька весела лелеет функцию жены ведет домашние дела и иногда печет блины песок безмолвствует и пьет из бочек ведер и пиал для заполнения пустот незаменимый матерьял а вот поэты только пыль на лепестках увядших роз они так ценят слог и стиль и так не любят пылесос Игорь Емельянов Из цикла «Вы ждете смысла - смысла нет» 2000
галькаА на гальке и непринятымможно камешки бросатьна изрезанные бритвамипаруса. ЛЕОНИД ИОФФЕ1965
галькаГулькает галька, хрустит песок,в створки индиговой мидии входит нож,сердце стучит слева наискосоки сосок подружки, как южная ночь,как южная ночь... Александр Алейник 1987 ТРИ ОТРЫВКА О МОРЕ
галькаГулькает галька, хрустит песок,в створки индиговой мидии входит нож,сердце стучит слева наискосоки сосок подружки, как южная ночь,как южная ночь... Александр Алейник 1987 ТРИ ОТРЫВКА О МОРЕ
галькаЗапах гальки, комнаты-репы. Раздуваются крошечные ноздри. Маленькие, смиренные любови! Глупые и без скелетов, как носы. Здесь, внутри этого корня, Тепло и совсем неплохо. Вот и нежные объятия матери. Сильвия Плат. Перевод С.Голышевой Speaking In Tongues ТЕМНЫЙ ДОМ
галькаЗапах гальки, комнаты-репы. Раздуваются крошечные ноздри. Маленькие, смиренные любови! Глупые и без скелетов, как носы. Здесь, внутри этого корня, Тепло и совсем неплохо. Вот и нежные объятия матери. Сильвия Плат. Перевод С.Голышевой Speaking In Tongues ТЕМНЫЙ ДОМ
галькаЗапах гальки, комнаты-репы. Раздуваются крошечные ноздри. Маленькие, смиренные любови! Глупые и без скелетов, как носы. Здесь, внутри этого корня, Тепло и совсем неплохо. Вот и нежные объятия матери. Сильвия Плат. Перевод С.Голышевой Speaking In Tongues ТЕМНЫЙ ДОМ
галькаИ только вырез полосы прибрежнойВ хрустящей гальке лоснился чуть-чуть.Так повторялся он, твой зарубежный,Твой эмигрантский обречённый путь. Павел Антокольский 1961 Марина
ГАЛЬКАКак волны мчат на галечник морской,Минуты наши к вечности спешат,Сменяя предыдущие собой,И не дано их повернуть назад. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты60Как волны мчат на галечник морской,
галькаКак волны мчат на галечник морской,Минуты наши к вечности спешат,Сменяя предыдущие собой,И не дано их повернуть назад.Младенцами рождаемся на свет,Стремимся к зрелости в расцвете дней,Утрачиваем блеск на склоне лет,И Время губит скупостью своей. Уильям Шекспир. Сонеты. Перевод А.Кузнецова
галькаКак хорошо под этим небом присесть на гальку. Пресным хлебом насытить голод, отхлебнуть вина из новенького меха, и думать о природе смеха и слез, нащупывая суть. Владимир Губайловский «Дружба Народов» 2001, №11 Античные строфы
галькаНа моем пальце. Как птица на жердочке... В моей глубокой ладони, словно галька, прохладный бутон... Лениво играя с его руками, О руки... Дэвид Константайн. Перевод С.Голышевой Из книги «Избранные стихи»(1991)
галькаПрибрежная галька, где лёгкий ушиб играет с прохладной щекоткою в прятки, забыла, как предки теперешних рыб отгрызли себе допотопные пятки, как пятки, оставшись окаменевать, прибрежною галькой учились лежать. Виталий Кальпиди
галькаСине-зеленой гальки мокрый блеск -Сине-зеленых волн застывших капли. Одно из прозаичных, скучных мест, Зовущееся Планерским по карте. Здесь Карадаг, закрытый для людей, И в стороне другой — погранзаставы. Игорь Журбин 1989 КОКТЕБЕЛЬ
галькаСине-зеленой гальки мокрый блеск -Сине-зеленых волн застывших капли. Одно из прозаичных, скучных мест, Зовущееся Планерским по карте. Здесь Карадаг, закрытый для людей, И в стороне другой — погранзаставы. Игорь Журбин 1989 КОКТЕБЕЛЬ
галькаСначала только пальцемПокатывало галькуИ плотно, словно панцирь,Полнеба облегало,Потом луна в барашкахСверкала белым кварцем.Потом пошло качаться.И наконец взыграло. Давид Самойлов МОРЕ
галькаСначала только пальцемПокатывало галькуИ плотно, словно панцирь,Полнеба облегало,Потом луна в барашкахСверкала белым кварцем.Потом пошло качаться.И наконец взыграло. Давид Самойлов МОРЕ
гальки гладкие спинки, и вдруг среди них одна… кто ее выделил и зачем из тысячи ей подобных… Сергей Власов Из цикла «ПОДРАЖАНИЕ ХОККУ»
гамак по весне линии разлетелись с руки смешались с перекрестками городов ева связала из них гамаки для бессонных ночей и для сладких снов ева вышла за яблоком а на улице гололед Елизавета Васильева Из книги "Хиромантия Евы" 2003 ХИРОМАНТИЯ ЕВЫ
В той антрацитовой реке мерцают предков силуэты. В небытии, как в гамаке, парят поэты. Борис Ванталов «Крещатик» 2007, №2 Когда переступил черту
С гамака склонясь к холодной Глади водной, Как над зеркалом живым, Дева с тайным изумленьем Отраженьем Восхищается своим. Виктор Гюго 1828 Перевод Е. Полонской КУПАЛЬЩИЦА ЗАРА
Ты сплёл себе гамак из яда слежения своей спиной за перепрятываньем взгляда одной насмешницы к другой. Алексей Парщиков Из книги «ВЫБРАННОЕ» 1996 Из цикла «CYRILLIC LIGHT» ГОРБУН
Вы лежали в гамакеС сигаретою в рукеИ невольно искривлялиТело где-то в позвонке. Борис Барский Из сборника “Лиризмы” 2005 Вы лежали в гамаке
Мой гамак меж берез не качается,Неподвижно застыл.Жаркий ветер подул. ПоднимаетсяПридорожная пыль. Самуил Киссин 1907 НА ДАЧЕ
Она там плыла как лицо в серьгах, в фотографических мозгах, как царевна в серебряном гамаке. Раскачиваясь в глубоке. Вадим Месяц Из сборника «ЧАС ПРИЗЕМЛЕНИЯ ПТИЦ» 2000 СВАДЕБНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Гамак паутинную колыбель Меж старых стволов развесит, Уже не июль, но еще не апрель, И лета на целый месяц. Елена Иванова-Верховская «Дружба Народов» 2008, №6 На даче
Ты сплёл себе гамак из яда слежения своей спиной за перепрятываньем взгляда одной насмешницы к другой. Алексей Парщиков Из цикла «ВЫБРАННОЕ» 1996 ГОРБУН
У него одна работа —Он с утра скорей в гамак.Мы узнали про ФедотаИ решили так:Подлетим к нему вдвоемИ лентяя заклюем. Агния Барто ПРО ЛЕНИВОГО ФЕДОТА
Гамак мне прислала бабуля, Да ветер забыла прислать. И вот я пришел покачаться, Но кто же деревья мне будет качать? Шел Силверстин Из книги «Огонек на чердаке» (1981) Перевод М.Немцова
Весь день на "дремлет" и на "спит"Порезан, как гамак.И понимаешь: поступитьТы должен был вот так. Санджар Янышев Из цикла «ИЗ РОЗНЫХ РОДИНОК И ПРОСЕК» СТАНСЫ
Вы лежали в гамакеС сигаретою в рукеИ невольно искривлялиТело где-то в позвонке.Вы лежали у рекиНи близки, ни далеки,И губами выдувалиСлюни, словно пузырьки,Я хотел быть ветерком,Я хотел быть гамаком,Грудь Вам лапками царапатьЛегкокрылым мотыльком. Борис Барский
И как погасло буйство, обессилев, –и веет дуновение с начала,что в зыбке гамака тебя качало,и ты могла летать, паря без крыльев? Эудженио Мортале. Перевод Е.Солоновича ВЕТЕР И ФЛАГИ
гамаки шезлонги кресла-качалки столы для настольного тенниса допотопные все-таки на ходу велосипеды в непролазных зарослях заколоченные калитки полинялое со свалявшимися облаками небо круглые крашеные столы на открытых террасах круглые покрытые скатертью на застекленных комнатки дощатого дома Юлий Хоменко «Арион» 2008, №4 Разминувшись с Шубертом гамаки шезлонги
Человек подходит к микрофону.Утро отражается в реке.Женщина летает над газоном,Полулежа в красном гамаке. Дмитрий Веденяпин 1987
Он заполнен хворостом, ватою и глиной, и когда по компасу держит путь он в мрак, издали он кажется на воде периной, а вблизи лучи его рвут под ним гамак.В цвет листвы над скалами выкрашен автобус,он — его смещение на большом стекле,где прямые линии улетели в полюс,а другие линии ринулись к земле. Михаил Щербина
Она читает в гамаке.Она смеется -- там, в беседке.А я -- на корточках в пескеМой сад ращу: втыкаю ветки. Даниил Андреев
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости







Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным
Добавить комментарий!