Новости России » Стихи » Летчик. перевод
Летчик. перевод
Автор: Виктор Хадсон
ЛЕТЧИК
В. Б. Ейтс, 1918
Пер. Виктор Хадсон ©2017
Оригинал и прим. в конце.
_________________________________________
Я знаю, встречу я судьбу
Средь облаков летучих,
Не враг я дальнему врагу,
Соседу - лишь попутчик.
Не мой удел - закон и долг
И общества заботы,
Иной влечет меня поток
К заоблачным высотам.
Я сверил жизненую нить
И стрелок круговерть:
Пути земные не сравнить
С полетом в жизнь и смерть.
---------------------------
"An Irish Airman Foresees His Death" is a poem by Irish poet William Butler Yeats (1865-1939) written in 1918
I know that I shall meet my fate,
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.
__________________
Примечание.
Строки 5-8 при переводе пропущены в силу их специфичности, так же как это было сделано в кинофильме "The Memphis Belle", 1990.
ЛЕТЧИК
В. Б. Ейтс, 1918
Пер. Виктор Хадсон ©2017
Оригинал и прим. в конце.
_________________________________________
Я знаю, встречу я судьбу
Средь облаков летучих,
Не враг я дальнему врагу,
Соседу - лишь попутчик.
Не мой удел - закон и долг
И общества заботы,
Иной влечет меня поток
К заоблачным высотам.
Я сверил жизненую нить
И стрелок круговерть:
Пути земные не сравнить
С полетом в жизнь и смерть.
---------------------------
"An Irish Airman Foresees His Death" is a poem by Irish poet William Butler Yeats (1865-1939) written in 1918
I know that I shall meet my fate,
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.
__________________
Примечание.
Строки 5-8 при переводе пропущены в силу их специфичности, так же как это было сделано в кинофильме "The Memphis Belle", 1990.
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!