Новости России » Стихи » Перевод песни из фильма Генералы песчаных карьеров
Перевод песни из фильма Генералы песчаных карьеров
Автор: Маргарита Сливняк
Этот перевод занял высокое место на международном конкурсе переводов "Музыка перевода 2014" и вошел в сборник избранных конкурсных работ под псевдонимом belka (этот псевдоним я использовала на конкурсе). Это был первый точный перевод этого текста на русский язык.
Ссылка на работу в конкурсе здесь: http://mustran.ru/2014/work/1163
Там же можно и послушать эту знакомую очень многим с детства песню.
Марш Рыбаков
Доривал Каимми
Перевод с португальского: Маргарита Сливняк
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Молиться буду за тебя всегда
Чтоб тихою была волна,
Чтобы не тронула тебя беда,
И лодка чтоб была полна.
Чтобы не тронула тебя беда,
И рыбой лодка чтоб была полна.
Над головой рассветная звезда
Путь осветит мне в темноте.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты обо мне.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты дома обо мне.
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Mаrchа dоs Реsсаdоrеs
Dorival Caymmi
Minha jangada vai sair pro mar,
Vou trabalhar, meu bem querer,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer.
Meus companheiros tamb;m v;o voltar
E a Deus do c;u vamos agradecer.
Adeus, adeus,
Pescador n;o se esque;a de mim.
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem,
Pra n;o ter tempo ruim.
Vou fazer sua caminha macia
Perfumada de alecrim.
A estrela d’alva me acompanha
Iluminando o meu caminho
Eu sei que nunca estou sozinho
Pois tem algu;m que
Est; pensando em mim
Этот перевод занял высокое место на международном конкурсе переводов "Музыка перевода 2014" и вошел в сборник избранных конкурсных работ под псевдонимом belka (этот псевдоним я использовала на конкурсе). Это был первый точный перевод этого текста на русский язык.
Ссылка на работу в конкурсе здесь: http://mustran.ru/2014/work/1163
Там же можно и послушать эту знакомую очень многим с детства песню.
Марш Рыбаков
Доривал Каимми
Перевод с португальского: Маргарита Сливняк
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Молиться буду за тебя всегда
Чтоб тихою была волна,
Чтобы не тронула тебя беда,
И лодка чтоб была полна.
Чтобы не тронула тебя беда,
И рыбой лодка чтоб была полна.
Над головой рассветная звезда
Путь осветит мне в темноте.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты обо мне.
Я одинок не буду никогда,
Ведь думаешь ты дома обо мне.
Моя жангада в море выйдет вновь,
На тяжкий труд, моя любовь.
О, я вернусь, если позволит Бог
И привезу большой улов.
Молитву Богу вознесем душой
За то, что с моря нас вернул домой.
Mаrchа dоs Реsсаdоrеs
Dorival Caymmi
Minha jangada vai sair pro mar,
Vou trabalhar, meu bem querer,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer.
Meus companheiros tamb;m v;o voltar
E a Deus do c;u vamos agradecer.
Adeus, adeus,
Pescador n;o se esque;a de mim.
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem,
Pra n;o ter tempo ruim.
Vou fazer sua caminha macia
Perfumada de alecrim.
A estrela d’alva me acompanha
Iluminando o meu caminho
Eu sei que nunca estou sozinho
Pois tem algu;m que
Est; pensando em mim
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!