Новости России » Стихи » Борис Олейник. Песня про маму - на русск-укр
Борис Олейник. Песня про маму - на русск-укр
Автор: Николай Сысойлов
«ПЕСНЯ ПРО МАМУ»
Борис Ильич Олейник ( 22 октября 1935 — 30 апреля 2017, фото в коллаже)
30 апреля 2017г., на 82-м году жизни, в 11:45 после тяжелой и продолжительной болезни скончался выдающийся украинский поэт Борис Олейник.
Борис Ильич Олейник — автор более 40 книг поэзии и публицистики, издаваемых на Украине и в других республиках СССР. Поэзия украинского автора переводилась на русский, итальянский, чешский, словацкий, польский, сербохорватский, румынский и другие языки.
Перевод с украинского языка на русский: Николай Сысойлов
========================================== Борис Олійник
========================================== ПІСНЯ ПРО МАТІР
========================================== Посіяла людям
================================================= літа свої літечка житом,
========================================== Прибрала планету,
================================================= послала стежкам споришу,
========================================== Навчила дітей,
================================================= як на світі по совісті жити,
========================================== Зітхнула полегко —
================================================= і тихо пішла за межу.
========================================== — Куди ж це ви, мамо? –
================================================= сполохано кинулись діти.
========================================== — Куди ви, бабусю?
================================================= — онуки біжать до воріт.
========================================== — Та я недалечко...
================================================= де сонце лягає спочити.
========================================== Пора мені, діти...
================================================= А ви вже без мене ростіть.
========================================== — Та як же без вас ми?..
================================================= Та що ви намислили, мамо..
========================================== — А хто нас, бабусю,
================================================= у сон поведе по казках?
========================================== — А я вам лишаю
================================================= всі райдуги із журавлями,
========================================== І срібло на травах,
================================================= і золото в колосках.
========================================== — Не треба нам райдуг,
================================================= не треба нам срібла і злота,
========================================== Аби тільки ви
================================================= нас чекали завжди край воріт!
========================================== Та ми ж переробим
================================================= усю вашу вічну роботу, —
========================================== Лишайтесь, матусю.
================================================= Навіки лишайтесь. Не йдіть.
========================================== Вона посміхнулась,
================================================= красива і сива, як доля,
========================================== Змахнула рукою – злетіли увись рушники.
========================================== «Лишайтесь щасливі»,—
================================================= і стала замисленим полем
========================================== На цілу планету,
================================================= на всі покоління й віки.
===========================
ПЕСНЯ ПРО МАМУ
========================
(перевод с украинского на русский: Николай Сысойлов)
***
Посеяла людям
лета' перевеянным житом,
Прибрав всю планету,
всем тропкам послав спорыша;
Детей научив,
как на свете по совести жить им,
Вздохнув облегчённо —
пошла за межу не спеша.
— Куда же вы, мама? –
испуганно кинулись дети.
— Куда вы, бабуля? –
внучата бегут до ворот .
— Да я недале'че..
где солнце садится за ветви.
Пора мне, родные...
А вы продолжайте наш род.
— Да как же без вас мы?..
Да что вы задумали, мама..
— А кто же, бабуля,
нам сказку прочтёт перед сном?
— А я оставляю
вам синюю даль с журавлями,
И радугу в небе,
и песню из этих вот слов.
— Не надо нам радуг,
и синего неба высо'ты,
Лишь только бы, мама,
вы ждали всегда у ворот.
Мы сделаем сами
всю вечную вашу работу, –
Лишь только останьтесь.
Своих пожалейте сирот.
Она усмехнулась,
красива и си'ва, как доля,
Взмахнула рукою – взлетели вослед рушники.
«Живите счастли'во», –
и стала задумчивым полем,
И ветром над полем,
и ве'рбой у нашей реки.
***
Николай Сысойлов,
03-04.05.2017
Коллаж мой – на основе фото из интернета
«ПЕСНЯ ПРО МАМУ»
Борис Ильич Олейник ( 22 октября 1935 — 30 апреля 2017, фото в коллаже)
30 апреля 2017г., на 82-м году жизни, в 11:45 после тяжелой и продолжительной болезни скончался выдающийся украинский поэт Борис Олейник.
Борис Ильич Олейник — автор более 40 книг поэзии и публицистики, издаваемых на Украине и в других республиках СССР. Поэзия украинского автора переводилась на русский, итальянский, чешский, словацкий, польский, сербохорватский, румынский и другие языки.
Перевод с украинского языка на русский: Николай Сысойлов
========================================== Борис Олійник
========================================== ПІСНЯ ПРО МАТІР
========================================== Посіяла людям
================================================= літа свої літечка житом,
========================================== Прибрала планету,
================================================= послала стежкам споришу,
========================================== Навчила дітей,
================================================= як на світі по совісті жити,
========================================== Зітхнула полегко —
================================================= і тихо пішла за межу.
========================================== — Куди ж це ви, мамо? –
================================================= сполохано кинулись діти.
========================================== — Куди ви, бабусю?
================================================= — онуки біжать до воріт.
========================================== — Та я недалечко...
================================================= де сонце лягає спочити.
========================================== Пора мені, діти...
================================================= А ви вже без мене ростіть.
========================================== — Та як же без вас ми?..
================================================= Та що ви намислили, мамо..
========================================== — А хто нас, бабусю,
================================================= у сон поведе по казках?
========================================== — А я вам лишаю
================================================= всі райдуги із журавлями,
========================================== І срібло на травах,
================================================= і золото в колосках.
========================================== — Не треба нам райдуг,
================================================= не треба нам срібла і злота,
========================================== Аби тільки ви
================================================= нас чекали завжди край воріт!
========================================== Та ми ж переробим
================================================= усю вашу вічну роботу, —
========================================== Лишайтесь, матусю.
================================================= Навіки лишайтесь. Не йдіть.
========================================== Вона посміхнулась,
================================================= красива і сива, як доля,
========================================== Змахнула рукою – злетіли увись рушники.
========================================== «Лишайтесь щасливі»,—
================================================= і стала замисленим полем
========================================== На цілу планету,
================================================= на всі покоління й віки.
===========================
ПЕСНЯ ПРО МАМУ
========================
(перевод с украинского на русский: Николай Сысойлов)
***
Посеяла людям
лета' перевеянным житом,
Прибрав всю планету,
всем тропкам послав спорыша;
Детей научив,
как на свете по совести жить им,
Вздохнув облегчённо —
пошла за межу не спеша.
— Куда же вы, мама? –
испуганно кинулись дети.
— Куда вы, бабуля? –
внучата бегут до ворот .
— Да я недале'че..
где солнце садится за ветви.
Пора мне, родные...
А вы продолжайте наш род.
— Да как же без вас мы?..
Да что вы задумали, мама..
— А кто же, бабуля,
нам сказку прочтёт перед сном?
— А я оставляю
вам синюю даль с журавлями,
И радугу в небе,
и песню из этих вот слов.
— Не надо нам радуг,
и синего неба высо'ты,
Лишь только бы, мама,
вы ждали всегда у ворот.
Мы сделаем сами
всю вечную вашу работу, –
Лишь только останьтесь.
Своих пожалейте сирот.
Она усмехнулась,
красива и си'ва, как доля,
Взмахнула рукою – взлетели вослед рушники.
«Живите счастли'во», –
и стала задумчивым полем,
И ветром над полем,
и ве'рбой у нашей реки.
***
Николай Сысойлов,
03-04.05.2017
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
[related-news]
[/related-news]
Рекомендуем похожее:
{related-news}Популярные новости
Как открыть модную бургерную
Карта путешественников: как стартап помогает менять валюту без комиссии
Биржевой курс рубля вырос на фоне укрепления цен на нефть
Глава Минфина улучшил оценку дефицита федерального бюджета в 2016 году
Как программист затеял революцию в организации командировок
Следователи не исключили влияние iPhone пилота на крушение A320 EgyptAir
ЦБ допустил снижение цели по инфляции ниже 4%
Выбор редакции>> Все статьи
В Морозовской детской больнице открыли новый корпус
14-09-2017, 18:30
В столице завершилось строительство новой Морозовской детской больницы. На месте старых построек еще 30-х годов выросло семиэтажное здание, оборудованное самыми современными аппаратами. Технологии помогут в лечении редких и тяжелых заболеваний. Когда там начнут принимать маленьких пациентов?
Новости>> Все статьи
50 жертв: ИГ взяла на себя ответственность за масштабный теракт в Ираке
Террористическая группировка "Исламское государство" (запрещена в РФ) взяла на себя ответственность за двойной теракт в Ираке, жертвами которого стали 50 человек, а ранения получили более 80 человек.
Фонд однокурсника Медведева ответил на статью о «ривьере» для премьера
В фонде «Дар» ответили на расследование о строительстве под Калининградом усадьбы для премьера Дмитрия Медведева площадью 16 га. Участок был куплен, но на нем ничего не строится, заявили в фонде
Роскомнадзор объяснил блокировку «Компромат.ру»
Доступ к ресурсу заблокирован за нарушение авторских прав, но по ресурсу выносились и другие судебные решения, заявили РБК в Роскомнадзоре. На момент публикации одно из зеркал сайта оставалось доступным










Добавить комментарий!